Mas o que não é chato é que ontem, o edifício foi declarado como Estruturalmente seguro. | Open Subtitles | لكن الذي لا يَمتصُّ ذلك أمس، أعلنتْ المدينةُ البنايةَ صحيح بشكل هيكلي. |
Este método permite que os cientistas encontrem grandes feixes de axónios e vejam como pancadas menores podem alterá-los Estruturalmente. | TED | هذه الطريقة تسمح للعلماء بأن يجدوا حِزم المحاور العصبية الكبيرة ونرى كيف أن الضربات الأكثر إعتدالا قد يغيرها هيكليا. |
Estruturalmente, o que é isso? | TED | و ما هذا ؟ هيكليا ؟ |
O Dorian disse que o prédio continua firme Estruturalmente. | Open Subtitles | دوريان "يقول أن المبني سليم" من الناحية الهيكلية |
Estamos a fazê-lo porque percebemos que há algo Estruturalmente errado, quando os salários só cresceram 6% entre 1979 e 2013. | TED | نحن نفعل ذلك لأننا أدركنا أن هناك خلل جذري عندما ارتفعت الأجور بنسبة 6% بين العامين 1979 و2013. |
Não, pois isso torná-la-ia Estruturalmente instável. | Open Subtitles | ...لا، لأن ذلك سيجعله ضعيف هيكليا |
Resumindo, com 63 andares, o edifício não seria Estruturalmente seguro. | Open Subtitles | اختصار ، في الطوابق ال63 المبنى سيكون غير سليم من الناحية الهيكلية |
Os buracos de verme são Estruturalmente instáveis. | Open Subtitles | إذا، ثقب الدودة، حسب التصميم غير مستقر من الناحية الهيكلية |
Imaginem se puderem, não se sentirem protegidos na vossa casa — não de crime, não de roubo, mas do facto de o edifício onde estão, de o edifício onde estão, poder não ser Estruturalmente sólido ou não ser construído de componentes não-tóxicos ou não seguir as normas para desastres naturais. | TED | تخيل لو أنك لا تشعر بالأمان في منزلك - ليس من الجريمة أو السرقة، لكن من الحقيقة أن المبنى الذي تعيش فيه - المبنى الذي تعيش فيه - قد لا يكون سليماً من الناحية الهيكلية أو أنه لم يبنى من عناصر غير سامة أو لم يستوفي المعايير المحلية لمقاومة الكوارث الطبيعية. |
Estamos a fazê-lo porque há algo Estruturalmente errado, quando pessoas com dois ou três empregos, a fazer os trabalhos que mais ninguém quer, não conseguem pagar as coisas essenciais, como a renda, a luz, a saúde, os cuidados com os filhos. | TED | نحن نفعل ذلك لأننا أدركنا أن هناك خلل جذري عندما يعمل الناس في وظيفتين أو ثلات، يعملون في الوظائف التي لا أحد منكم يرغب بها، لا يستطيعون توفير الضروريات، مثل الإيجار، مثل الإضاءة والرعاية الصحية وخدمات رعاية الأطفال. |