Gostou menos com uma mulher anã quando estava trancado num forno em Estugarda e fez um buraco para que ela pudesse chupar-lhe a piça por horas? | Open Subtitles | هل تستمتع بشكل أقل مع فتاة قصيرة أنت قفل عليك داخل فرن في شتوتغارت و حفرت حفرة على ذلك يجب أن تمص قضيبك لساعات |
Aposto que usam isto em Ulm, ou mesmo em Estugarda. | Open Subtitles | أُراهن أنهم يلبسون هذا في أولم أو حتى في شتوتغارت |
Estugarda, na Alemanha. | Open Subtitles | "شتوتغارت"، "ألمانيا". |
Mas esses presentes acabaram quando o despediram do Ballet de Estugarda. | Open Subtitles | لكن تلك الهدايا تَوقّفتْ عن المَجيء مرّة أنت كُنْتَ تَقْطعُ مِنْ باليهِ شتوتغارد. |
A Base de Operações detectou o sinal da Derevko em Estugarda. | Open Subtitles | القاعدة ops تعقّب سلجنال دريفكو إلى شتوتغارد. |
Vieram de Estugarda e estavam aqui passando as férias. | Open Subtitles | ويرنر الزوج وهم هنا على a عطلة قصيرة مِنْ شتوتغارد. |
Talvez tenham ido para Estugarda. | Open Subtitles | "ربما ذهبوا إلى "شتوتغارت. |
- Estugarda? | Open Subtitles | "شتوتغارت" |
Estrelita, a "Rainha de Estugarda"! | Open Subtitles | إستريليتا، ملكة شتوتغارد! |
Vejamos em Estugarda: | Open Subtitles | لنلقي نظرة على "شتوتغارد": |
Apanhei o expresso em Estugarda a 27... levava os panfletos na mala, quando cheguei... coloquei metade deles no marco do correio da estação. | Open Subtitles | أَخذت القطار السريع إلى "شتوتغارد" في الـ(27) وكان لدي المنشورات في حقيبتي بعد أن وصلت, رميتُ نصفهم في "صناديق البريد" حول المحطة |