Quero este buraco esvaziado e peneirado. | Open Subtitles | أريد لهذه الحفرة بأن تفرغ تماما ويتم غربلتها، |
Podes recuperar conversas fúteis se não tiveres esvaziado a reciclagem. | Open Subtitles | يمكنك استردادها إذا لم تفرغ سلة مهملاتك. |
O Cálice da Vida teve de ser esvaziado do sangue que continha. | Open Subtitles | يجب تفريغ كأس الحياة من الدماء التي يحتويها بمجرد حدوث هذا |
Provavelmente, devias ter esvaziado o aspirador primeiro. | Open Subtitles | بالأغلب كان عليك تفريغ المكنسة أولاً. |
Não podemos descartar que o túmulo tenha sido esvaziado pelas autoridades para nos identificarem e juntarem. | Open Subtitles | لا يمكننا استبعاد أن القبر وافتتح وأفرغ من قبل السلطات لطرد لنا من وجولة لنا. |
A irmã do Steve caíu em tempos difíceis depois do seu marido ter esvaziado a conta bancária. | Open Subtitles | سقطت شقيقة جون ستيف في أوقات صعبة... بعد أن خلع زوجها وأفرغ حسابه المصرفي. |
A menos que a June tenha esvaziado o cofre, enquanto o Neil ficou a vigiar. | Open Subtitles | إلا إذا... كانت (جُون) تفرغ الخزانة... -في حين أنّ (نيل) يوقف الحارس |
Escudeiro, o meu penico precisa de ser esvaziado. | Open Subtitles | أيها الحاشية، أصيصتي تحتاج الى تفريغ |
O distrito todo será esvaziado! | Open Subtitles | يجب تفريغ المنقطة كلها! |