Eu acho que é meigo. Talullah querer ser Sylvia Plath. | Open Subtitles | أعتقد أنها لطيفة تالولا تريد أن تكون سيلفيا بلاز |
Mas Eu acho que é uma prova de que as mulheres têm sido educadas para aspirar à perfeição, e são excecionalmente cautelosas. | TED | ولكنني أعتقد أنها دليل على أن النساء تمت برمجتهن اجتماعيا للتطلع إلى الكمال، وهن حذرات للغاية. |
Eu acho que é bom para ficar solto, de tempos em tempos. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن تطلق العنان لنفسك بين الحين والآخر |
Eu acho que é traição falar dessa maneira com os nossos próprios soldados. | Open Subtitles | أعتقد هو خيانةُ لمُنَاقَشَة ذلك الطريقِ حول أولادِنا الخاصينِ. |
Ainda bem. Eu acho que é uma parvoíce. | Open Subtitles | حسنا انا سعيد انك تفكرين هكذا ولكن ان سالتينى اعتقد انها حماقة |
E Eu acho que é por isso que andam todos tão rabugentos. | Open Subtitles | لذلك أعتقد أن هذا هو السبب الذي جعل الجميع يصبح مجنوناً |
Eu acho que é uma boa ideia. | Open Subtitles | . أعتقد انها فكرة جيدة لماذا تريد أن تساعدنى ؟ |
Eu acho que é boa ideia. | Open Subtitles | ولكنه ليس, لكنه ليس لؤمً أظن أن هذا فكره جيده |
E, dadas as atuais circunstâncias do problema da poluição dos plásticos, Eu acho que é bastante útil. | TED | وأعتقد، نظرًا للنطاق الحالي لمشكلة التلوث البلاستيكي، أعتقد أنها تبدو ذات منفعةٍ كبيرة. |
Eu acho que é uma história de amor e eles deviam ser mais legais um com outro. | Open Subtitles | أعتقد أنها قصة حب ويجب أنيكونالطيفَينمعبعضهما. |
- Não é boa ideia. - Eu acho que é uma ideia espectacular. | Open Subtitles | إنها ليست فكرة جيدة أعتقد أنها فكرة رائعة |
Não sei. Eu acho que é maravilhoso preocuparmo-nos com a alteração climática, com os direitos dos animais, a igualdade de género, com todas essas coisas. | TED | أعتقد أنه من الرائع الاهتمام بقضية التغير المناخي، وحقوق الحيوان، والمساواة بين الجنسين، جميع هذه الأشياء. |
Philip, Eu acho que é bom que os miúdos se sintam bem ao pé de nós. | Open Subtitles | فيليب , أعتقد أنه من الجميل أن الأولاد يشعرون . بالراحة و يريدون البقاء حولنا |
Eu acho que é bom ser fidedigno. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الجيد أنه يمكن الإعتماد عليكى |
Bem, Eu acho que é simpático a forma como as famílias se unem. | Open Subtitles | حَسناً، أعتقد هو لطيفُ الطريقُ الذي العوائلُ، امم، يَجيءُ سوية. |
Eu acho que é a minha única fraqueza no meu jogo, entendes? | Open Subtitles | أعتقد هو الضعفُ الوحيدُ في لعبتِي، تَعْرفُ؟ |
Bem, Eu acho que é justificado mas somente se você realmente fizer uma distribuição GNU do Linux. | Open Subtitles | حسنا اعتقد انها مبرره. ولكن ذلك في حالة عملت توزيعة غنو لنظام اللينكس |
Vens cá e dizes o raio de todas essas maluquices que te vêm à cabeça e Eu acho que é altura de alguém de calar o caralho dessa boca. | Open Subtitles | تأتي الى هنا وتتفوه بالحماقات التي تأتي غي دماغك انا اعتقد انها مسألة وقت فقط وشخص ما سيقول لك ان تبقي فمك مغلقا |
Eu acho que é o teu novo namorado milionário te chamando. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو الجديد الخاص بك المليونير الدعوة صديقها. |
Eu acho que é necessário mais tempo para explicar o que vai acontecer do que irá ser realmente o resultado final. | Open Subtitles | أعتقد انها ستأخذ وقتا أطول لشرح مايحدث من الذي سيحدث بالنهاايه |
Eu acho que é devastador para a imagem da cidade e especialmente para o nosso departamento de polícia. | Open Subtitles | أظن أن هذا مشوّه لصورة المدينة و خاصة لصورة قسم شرطتنا |
Eu acho que é melhor não pensar sobre isso, né? | Open Subtitles | اعتقد انه من الأفضل ان لا افكر بالموضوع صحيح |
Eu acho que é óptimo que ele tenha voltado e se esteja a sentir melhor. | Open Subtitles | أعتقد أنّ هذا عظيم بعودته و شعوره بالصحة |
Você sabe, a minha amiga está muito excitada por trabalhar aqui, mas Eu acho que é meio perigoso, especialmente, depois que aquela miúda foi assassinada e tudo mais... | Open Subtitles | تعرفين، صديقتي متحمسة جدا للعمل هنا و لكن اعتقد ان هذا عمل مليء بالخطورة خصوصا بعد ان قتلت هذه الفتاة |
Eu acho que é importante. Vou dar cinco razões para o justificar, rapidamente. | TED | انا اعتقد انه مهم ، و سأطرح خمسة اسباب ، على عجلة |
A mãe diz que eu sou gorda também e que cresço para ser uma novilha, que Eu acho que é um tipo de vaca. | Open Subtitles | تقول أمي أني بدينة أيضاً وأني سأصبح عِجلة عندما أكبر أعتقد أن ذلك نوعاً من البقر |
Pois Eu acho que é a arte mais inovadora dos nossos dias. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا هو أوج ارتفاع الشكل الفني هذه الأيام |
Eu acho que é uma coisa que podemos melhorar. | TED | أعتقد أنه أمر يمكن أن نحسّنه. |