Sacrificas-te muito... por todos os outros e... sei que já pareço um disco riscado, mas... eu admiro-te. | Open Subtitles | أنت تضحيين بالكثير من اجل الجميع أعرف أنني أبدو عجوز هكذا ولكن أنا معجب بك |
Sabes que mais? eu admiro-te. - A sério? | Open Subtitles | أنا معجب بك أنت لا تستسلم أبداً |
eu admiro-te, sabes. | Open Subtitles | أنا معجب بك ، وانت تعرف. ahmed el desokey 1332 01: 39: |
eu admiro-te muito! | Open Subtitles | أنا معجبة بك كثيرا! |
eu admiro-te há anos, Atticus. | Open Subtitles | أنا معجبة بك منذ زمن طويل يا (أتيكوس) |
eu admiro-te e tu és uma chata insuportável. | Open Subtitles | أنا معجبة بكِ وأنت مسترجلة بشكل لا يحتمل. |
Bem, eu admiro-te. | Open Subtitles | أنا معجبة بكِ. |
eu admiro-te, Nell. | Open Subtitles | أنا أحترمك يا نيل |
- É sério, meu. Vai embora. - eu admiro-te. | Open Subtitles | أنا جاد، يا صاح تراجع - مهلا، أنا معجب بك - |
Bolt, eu admiro-te há tanto tempo, e há algo que eu sempre quis dizer-te, se alguma vez tiver uma chance de te conhecer. | Open Subtitles | بولت) ، أنا معجب بك منذ زمن طويل وهناك) ...شيء لطالما أردت ...أن أخبرك إياه إن واتتني الفرصة كي أقابلك. والآن أنا |
Zhong, eu admiro-te. Vai. | Open Subtitles | أنا معجب بك يا (تشونغ) اذهب. |
eu admiro-te. | Open Subtitles | أنا أحترمك |