Eu avisei-te. Que te afastasses de homens da minha laia. | Open Subtitles | لقد حذرتك بأن تبقى بعيدة عن رجال من نوعي |
Eu avisei-te primeiro, Booth. Devias ter ouvido. Encontramo-nos nas traseiras. | Open Subtitles | لقد حذرتك يا رجل, لم يكن عليك القيام بذلك |
Eu avisei-te, padre. Agora pagarás pela teimosia. | Open Subtitles | لقد حذرتك أيها القس والآن ستدفع ثمن عنادك |
Alan, Eu avisei-te que vinha buscá-lo cedo. Porque é que ele não está pronto? | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنني سأقله باكراً لمَ هو ليس جاهز؟ |
Como queiras. Eu avisei-te. Faz o que quiseres. | Open Subtitles | أياً كان، لقد حذّرتك إفعل ما تريد القيام به |
Eu avisei-te que se te metesses nisto dava cabo de ti, Kelly. | Open Subtitles | لقد حذرتك , لو بدأت فى أى شىء سأقوم بأعتقالك |
Eu avisei-te, Sara. Nunca poderás ganhar esta luta. | Open Subtitles | لقد حذرتك ساره هذه معركة لن تربحيها أبداً |
Imagino que a frase que procura agora é: "Eu avisei-te". | Open Subtitles | أعتقد أنّ العبارة التي تبحثين عنها هي "لقد حذرتك". |
Eu avisei-te destas coisas. | Open Subtitles | لقد حذرتك من قبل من هذه الأشياء |
Eu avisei-te, não foi? | Open Subtitles | ضيعت أعمالي .. لقد حذرتك مسبقا |
E Eu avisei-te sobre ter compaixão, Bruce. | Open Subtitles | لقد حذرتك من الشفقة على أعدائك ,بروس |
Eu avisei-te sobre isto, tudo se tornou entre ti e o Buck. | Open Subtitles | لقد حذرتك لقد أصبح ذلك بينك و بين باك |
Eu avisei-te, não o faço no primeiro encontro, nem no segundo. | Open Subtitles | حسناً, لقد أخبرتك, لا أفعل ذلك في الموعد الأول أو حتى الثاني |
Eu avisei-te. Mas nunca me ouves. Mais seis. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بهذا ولكنك لا تستمع ستة ، ستة أفواه لإطعامها |
Eu avisei-te que não era boa com crianças. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنني لا أجيد التعامل مع الأطفال أجل .. |
Eu avisei-te, seu louco. | Open Subtitles | أنصت, لقد حذّرتك أيها المخبول. |
Eu avisei-te para não voltares aqui. Isto aqui é o parque Barlow. | Open Subtitles | لقد قلت لك لاتأتي إلى هنا مرة أخرة هذا كراج بارلو |
Eu avisei-te sobre o cachecol, mas tu ouviste? | Open Subtitles | لقد حذرتكِ من إرتداء وشاحه لكن هل إستمعتِ لي ؟ |
Mas tens de prometer que não dizes: "Eu avisei-te." | Open Subtitles | لكن أولاّّ يجب أن تعدني أن لاتقول سبق وأخبرتك |
Eu avisei-te mas tu não me ligaste. | Open Subtitles | حاولت تحذيرك لكنك لم تسمع |
- Isso não é possível. - Eu avisei-te. | Open Subtitles | ان ذلك مستحيل لقد حذرتكَ |
- Não me obrigues a dizer "Eu avisei-te". | Open Subtitles | - دون وأبوس]؛ ر تجعلني أقول، "لقد قلت لكم ذلك". |
Eu avisei-te. Certo. Certo, certo. | Open Subtitles | انا احذرك - حسنا ، حسنا - |
Eu avisei-te. Tu sabes quem sou. | Open Subtitles | ـ أنني حذرتك ـ إنّك تعلم مَن أعتدت أن أكون أنا |
E nada de "Eu avisei-te"s. | Open Subtitles | "و لا "لقد قلت لك كذلك |
Acho que poderíamos ter trabalhado juntos, mas eu avisei-te: nada de FBI. | Open Subtitles | اظن انه لكان نجح عملنا معاً ولكن حذرتك من هذا لا تدخل لمكتب التحقيقات |
Eu avisei-te sobre dormires com o Haas. | Open Subtitles | – لقد حذرتِك من مضاجعة هاس. |