"eu carrego" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أحمله
        
    • سأحمل
        
    • سأضغط
        
    Se era apenas a que eu carrego comigo, na minha alma até ao dia que morrer, Open Subtitles إذا كنتِ أنتِ... سأبقى أحمله معي... في روحي حتى يوم مماتي...
    E isso é comigo. eu carrego esse fardo. Open Subtitles وهذا حملي، أنا أحمله أينما ذهبت.
    E a vergonha... que eu carrego... Open Subtitles والخزي الذي أحمله
    eu carrego o meu saco e tu andas ao meu lado. Open Subtitles سأحمل حقيبتي و أنت تسير بجانبي
    eu carrego os tees. Open Subtitles وأنا سأحمل المِحمَلات.
    Se alguma de vocês tentar escapar, eu carrego neste botão, aqui. Open Subtitles أي واحدٍ منكم يحاول الهرب، سأضغط هذا الزّر هنا تماماً
    Larguem as armas e passem-nas para mim ou eu carrego neste botão e o Strabo transforma-se em pequenos bocados de carne húngaros. Open Subtitles ارموا أسلحتكم الآن .. ومرروهالي . أو سأضغط على الزرّ و سيفجر...
    O que eu carrego dentro de mim tu deves permitir que o faça sozinho, conforme precise. Open Subtitles ما أحمله بداخلي يجب أن تسمحي لي بفعله وحدي كما ينبغي (وأنت لوحدك يا (ماري
    Uma pedra que eu carrego dentro de mim que...me deita a baixo. Open Subtitles حجر أحمله بداخلي... يُثقل كاهلي.
    Um fardo que eu carrego. Open Subtitles عبءٌ أحمله
    Assim que acabares, eu carrego a fita. Open Subtitles بمجرد أن تنتهي، سأحمل الشريط
    eu carrego o programa de desencriptação. Open Subtitles سأحمل عليه برنامج لفك التشفير
    E eu carrego Junuh! Open Subtitles وأنا سأحمل (جونــا)!
    Se as coisas correrem mal, eu carrego neste botão. Open Subtitles إن سائت الأمور, سأضغط علي الزر
    Diz e eu carrego no botão. Open Subtitles ثم حين تعلن بالأمر سأضغط على زر
    eu carrego na coisa. Open Subtitles سأضغط على هذا الشيء
    Não te preocupes. eu carrego no accionador do combustível. Open Subtitles -لا تقلق سأضغط على مستهلك الوقود !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more