Não, asseguro-te de que não estava. Tu estavas sozinho quando eu cheguei. | Open Subtitles | كلّا، أؤكّد لك أنّه لم يكُن هنا، كنت بمفردك حين وصلتُ. |
Tu seduziste-me desde que eu cheguei aqui esta tarde. | Open Subtitles | أنتَ كنت تقومين بمُغازلتي منذ أن وصلتُ إلى هُنا في الظهيرة. |
eu cheguei primeiro ao escritório. Sou como o galo da manhã. | Open Subtitles | أنا وصلتُ للمكتب أولاً أنا شبية الطائر المبكر |
E eu cheguei até aqui orgulhosamente feliz de não conseguir ver. | TED | و لقد وصلت إلى هنا و انا فخورة و سعيدة أني لا أرى. |
Pelo teu próprio pé, acho eu. Cheguei cá à instantes. | Open Subtitles | أنت مشيت حتى المنزل , أخمن ذلك و أنا وصلت فقط منذ دقائق |
Estava a funcionar há 3 horas quando eu cheguei. | Open Subtitles | هو كَانَ يُشغّلُ ثلاث ساعاتِ مضتِ عندما أصبحتُ هنا. |
Você não fez mais que renunciar desde que eu cheguei... e eu fui nada mais que agradável | Open Subtitles | لم تفعل شيئ سوى التذمر منذ وصولي إلى هنا وكنت ودودة للغاية. |
Sabia quando eu cheguei aqui. E, durante 15 anos, usou isso como desculpa para não se comprometer. | Open Subtitles | كان يعلم عندما وصلتُ إلى هنا، ولـ15 عاماً، كان يستخدم ذلك كذريعة لعدم الإلتزام. |
Ele já estava a dormir quando eu cheguei a casa. | Open Subtitles | كان نائماً حينما وصلتُ للبيت الليلة الماضية |
E ele diz-me: "eu cheguei à Síria cheio de esperança, "e, imediatamente, eles confiscaram-me dois dos meus bens mais preciosos: "o meu passaporte e o meu telemóvel." | TED | ويقول: "وصلتُ إلى سوريا وكلي أمل، وفي الحال، صودر اثنين من ممتلكاتي الثمينة جواز سفري وهاتفي الجوال." |
Quando eu cheguei em Albany, | Open Subtitles | في الوقت الذي وصلتُ فيه ألى مدينة "الباني"، |
A casa toda estava em chamas quando eu cheguei. | Open Subtitles | كان البيت بأكمله مشتعلاً حينما وصلتُ |
-Como eu cheguei em casa? | Open Subtitles | كيف وصلتُ للمنزل؟ |
eu cheguei ao Médio Oriente no final de 2007, o que foi aproximadamente a meio da guerra do Iraque. | TED | كما ترون، لقد وصلت إلى الشرق الأوسط في نهاية 2007، أي في حوالى منتصف حرب العراق . |
Não, eu...cheguei aqui à ilha há alguns minutos atrás. | Open Subtitles | كلا, لقد وصلت إلى الجزيرة منذ عدة دقائق |
eu cheguei primeiro à Universidade. | Open Subtitles | المكاتب تُخصص بالأقدمية أنا وصلت للجامعة أولاً |
eu cheguei ao quarto antes de ti e achei que seria engraçado se eu saísse do baú e te fizesse uma surpresa. | Open Subtitles | حسناً، أنا وصلت الغرفة هنا أولاً قبلك... و اعتقدت أنه سيكون مضحكاً لو خرجت من الصندوق وفاجأتك. |
Estava assim quando eu cheguei aqui, ela... foi ela. | Open Subtitles | هو كَانَ مثل الذي عندما أصبحتُ هنا. هي... هيعَمِلتْهي. |
Quando eu cheguei cá, achei que a Terra deixava muito a desejar. | Open Subtitles | فور وصولي إلى هنا ظننت أن عالم "الأرض" قد صار مكاناً قاحلاً يفتقر إلى المتع |
Ela tinha desaparecido quando eu cheguei. | Open Subtitles | ) -لا شيء . هربَتْ قبل وصولي إلى هنا. |