Espero que não tenhas matado ninguém que eu conheça por ela? | Open Subtitles | أتمنى أن لا تكون قد قتلت أى شخص أعرفه لأجله |
Eu não alojo estranhos a menos que sejam enviados por alguém que eu conheça. | Open Subtitles | لا أقبل بأي غرباء إلا إذا كانوا من طرف شخص أعرفه |
Isso não se parece com nada que eu conheça. | Open Subtitles | يافتيات، ذلك لايقرع الجرس بخصوص شيء أعرفه |
Não parecem estar a jogar por nenhumas regras civilizadas que eu conheça. | Open Subtitles | إنهم لا يبدو أنهم يلعبون بأى قواعد متحضرة أعرفها |
Eu não quero nenhum estranho, alguém que eu conheça é esquisito e estabelecemos que o banco de esperma é um "não-não". | Open Subtitles | انا لااريد اي شخص غريب الذي اعرفه شخص اخرق واستبعدنا بنك الحيوانات المنوية |
Só estou a dizer que não é nenhum animal, que eu conheça. | Open Subtitles | كل ما أقوله أنه لم يكن نوع حيوان أنا أعرفه |
- Não gosto nada dele. - alguém que eu conheça? | Open Subtitles | ـ أنا لا أطيقه ـ أتتحدثان عن شخص أعرفه ؟ |
Só preciso de alguém com quem falar, alguém que eu conheça e confie. | Open Subtitles | أنا فقط أحتاج شخص ما للكلام معه شخص ما أعرفه وأئتمنه |
Só preciso de alguém com quem falar, alguém que eu conheça e confie. | Open Subtitles | أنا فقط أحتاج شخص ما للكلام معه شخص ما أعرفه وأئتمنه |
O teu pai usou o coração mais do que qualquer um que eu conheça. | Open Subtitles | استخدم أبوك هذه النبضات أكثر من أي شخص آخر أعرفه |
Se te aproximares de mim ou de alguém que eu conheça, eu prendo-te. | Open Subtitles | أقتربي مني أو أي أحد أعرفه وسوف أقبض عليك |
É outro mundo de qualquer outro que eu conheça. | Open Subtitles | إنه عالم آخر يختلف عن كل ما أعرفه |
Muito bem, eu chego primeiro, dou uma vista de olhos ao local para o caso de estar lá alguém que eu conheça e planeio uma estratégia de retirada. | Open Subtitles | ..حسناً ، سأصل أولاً وأعاين الموقع حتى لا يكون هناك أحد أعرفه وسأبحث عن استراتيجية للخروج |
Nada que eu conheça consegue criar um efeito magnético e estável como este. | Open Subtitles | لا شيء أعرفه يقدر على صنع تأثير .مغناطيسي مُركز وثابت كهذا |
Nenhum pirata que eu conheça poderia ter engendrado tal plano. | Open Subtitles | لا يوجد قرصان أعرفه بوسعه تخيل مُخطط كهذا. |
O que quer que eu compartilhe convosco aqui hoje, não está de forma alguma relacionado comigo, a minha família ou alguém que eu conheça. | Open Subtitles | أي ما أتشاركه معكم اليوم ليس متصلاً بي، عائلتي أو أي أحدٍ أعرفه |
Estás mais maduro, emocional e moralmente, do que qualquer um que eu conheça. | Open Subtitles | أنت أكثر نضجًا عاطفيا ومعنويا من أي شخص أعرفه |
"Não é uma peça de nenhum motor da Rolls Royce que eu conheça." | Open Subtitles | أن هذا ليس جزء من أى من محركات رولز رويس التى أعرفها |
Infelizmente, não sei como é que ela se chama. Ela não fala nenhuma língua que eu conheça. | Open Subtitles | لسوء الحظ لا أعرف إسمها فهيّ لا تتحدّث أي لغة أعرفها. |
Mas após este tempo todo, és mais pessoa do que alguém que eu conheça. | Open Subtitles | ولكن بعد كل هذا الزمن, أنتِ نفس الشخص ذات الخصوصية التي أعرفها أكثر من أي شخص آخر |
Mas o que acontece se entrar aqui alguém que eu conheça e fique a pensar que tenho uma vida dupla? | Open Subtitles | لكن ماذا يحدث لو ان احدا اعرفه اتى هنا وبدا يظن انني اعيش حياة سرية ؟ |
Lutou com alguém que eu conheça? | Open Subtitles | يارجل هل بامكانك ضرب اي شخص اعرفه ؟ |