"eu continuo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وأنا سأظل
        
    • ما زِلتُ
        
    • سأستمر
        
    • سأستمرّ
        
    • لازلتُ على
        
    • لا زلت
        
    • وأظل
        
    • وأنا لازلت
        
    • مازلت أعتقد
        
    Envelheces. Morres. Eu continuo vampiro. Open Subtitles ستشيخي وتموتي، وأنا سأظل مصّاص دماء.
    Eu continuo de férias e vou jogar ténis com alguém. Open Subtitles ما زِلتُ في إجازة، وأَنا سَيَلْعبُ التنس مَع شخص ما.
    Só quero dizer que apesar das acusações falsas feitas contra mim, as pessoas que Eu continuo a servir, falaram. Open Subtitles أودّ أن أقول أنه وبالرغم من كل الإداعاءات الخاطئة ضدّي الناس الذين سأستمر بخدمتهم قرّروا
    Eu continuo a tentar relembrar-me que quando Jesus fecha uma porta, abre uma janela. Open Subtitles سأستمرّ بالمحاولة دائما عندما المسيح يغلق بابا يفتح نافذة.
    Eu continuo viva! Open Subtitles لازلتُ على قيد الحياة!
    Eu continuo a usar hoje, fundamentalmente os mesmos princípios, TED وأنا لا زلت بالأساس أستخدم نفس المبادئ اليوم.
    E Eu continuo a encontrar pegadas por todo o lado, mas eu penso que de alguma maneira aquele gajo consegue entrar na nossa casa. Open Subtitles وأظل أعثر على آثار أقدام في كل مكان ولكن أعتقد بطريقةٍ ما أن ذلك الرجل يدخل منزلنا
    Agora, ela desapareceu, Eu continuo falido e, provavelmente, nunca mais a vejo. Open Subtitles ... الآن هي رحلت , وأنا لازلت مفلساً ومن المحتمل ألا أراها مجدداً
    Eu continuo a achar que devia avisar a rádio e a televisão... Open Subtitles ـ مازلت أعتقد أننا يجب أن نبلغ الراديو والتلفزيون ـ لا
    Envelheces. Morres. Eu continuo vampiro. Open Subtitles ستشيخي وتموتي وأنا سأظل مصّاص دماء
    Eu continuo a tirar as côdeas aos pães dele. Open Subtitles ما زِلتُ أَقْطعُ القشورَ مِنْ سندويتشاتِه.
    Eu continuo vendo o desespero em seus olhos... creio que sempre vai estar vendo desta forma não é culpa sua. Open Subtitles ما زِلتُ أَحسُّ بنفس الشعور ، هل تَعْرفُ.
    Eu continuo a trabalhar. Encontra um motel e dorme um bocado, sim? Open Subtitles سأستمر بالعمل على القضية، جد فندقاً ونل قسطاً من النوم، حسناً ؟
    Eu continuo. Vai dormir. Uh, ok. Open Subtitles سأستمر بالبحث ونل أنت قسطاً من النوم
    Eu continuo a vir, mas podes mudar a hora da consulta? Open Subtitles سأستمرّ في الحضور، لكن هلاّ غيّرتَ موعدي؟
    - Eu continuo. Open Subtitles وأنا سأستمرّ
    Eu continuo viva! Open Subtitles لازلتُ على قيد الحياة!
    Eu continuo sem perceber o porquê de levares isto tão longe. Open Subtitles لا زلت لا أفهم لماذا وصل بك الأمر لهذه الدرجة
    Ela continua a enviar-me mensagens. Eu continuo a ignorar. Open Subtitles وقالت انها تحتفظ يرسل لي رسائل . وأظل لا يجيب.
    E Eu continuo comprometida. Open Subtitles وأنا لازلت مع شخصٍ آخر
    Não se incomode. Eu continuo a considerá-lo um policia grande e tolo. Open Subtitles لا تزعج نفسك مازلت أعتقد أنك شرطي مغفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more