| Eu convidei-a, mas não acredito que ela veio de Toulouse até aqui. | Open Subtitles | لقد دعوتها, لكن لا أصدق بأنها قطعت كل الطريق من تولوز. |
| Eu convidei-a para sair até ao meu rancho este fim-de-semana. | Open Subtitles | لقد دعوتها إلى مزرعتي لعطلة نهاية هذا الأسبوع. |
| Seja como for, Eu convidei-a para um jantar hoje a noite. | Open Subtitles | على أي حال، لقد دعوتها الليلة لحفل عشاء مريح. |
| Sim. Eu convidei-a. | Open Subtitles | نعم، لقد سألتها فعلاً إذا ما كانت ترغب في الذهاب معي |
| Eu convidei-a para sair comigo uma noite. | Open Subtitles | لقد سألتها أن تخرج معي ذات ليلة |
| Eu convidei-a para ir comer omeletas. | Open Subtitles | لقد سألتها الخروج من أجل العجّة |
| Na verdade, Eu convidei-a. | Open Subtitles | حسنا، في الواقع، أنا دعوتها |
| Pai, Eu convidei-a. | Open Subtitles | أبي، أنا دعوتها |
| Eu... convidei-a para noite dos jogos. | Open Subtitles | اتمني انك لا تمانعين لقد دعوتها للمشاركة باللعبة الليلة |
| Eu convidei-a. | Open Subtitles | # أنْ تمنحي حبك # لقد دعوتها. |
| - Eu convidei-a. | Open Subtitles | - .لقد دعوتها - |
| Eu convidei-a. | Open Subtitles | لقد دعوتها |
| - Eu convidei-a. | Open Subtitles | لقد دعوتها |
| Sim, Eu convidei-a. | Open Subtitles | نعم ، لقد سألتها |
| Eu convidei-a. | Open Subtitles | أنا دعوتها |