É que eu cresci num Iraque devastado pela guerra, e acredito que há dois lados nas guerras e que nós só vemos um desses lados. | TED | ترون ، لقد نشأت في العراق والحرب تمزقها ، و أعتقد أنه هناك وجهين للحروب و نحن نرى فقط وجهاً واحداً لها. |
eu cresci num internato fora de Boston. | Open Subtitles | جيد،أنا نشأت في مدرسة داخلية خارج "بوسطن" |
eu cresci num ambiente muito protegido. | TED | نشأت في بيئة محمية جدا |
Quer dizer, eu cresci num lugar assim, mas não tão grande e na verdade, não é tão extravagante, mas era, sabes... era o negócio real, montanhas, árvores, andar com o meu pai. | Open Subtitles | لقد ترعرعت في مكان نفس هذا، لكن ليس بهذا الكبر، و ليس مثل جماله، لكن هذا هو الأمر، لقد كان الأمر حقيقي، من جبال أشجار، أتسكع مع أبي. |
eu cresci num bairro destes. | Open Subtitles | لقد ترعرعت في حيٍ مثل هذا |
eu cresci num parque de roulotes. | Open Subtitles | لقد ترعرعت في حديقة عامة |
Não. eu cresci num sítio destes. | Open Subtitles | كلا، لقد نشأت في مكانٍ كهذا. |
Não, Eu... eu cresci num orfanato. | Open Subtitles | لا ، أنا ... أنا نشأت في دار أيتام |
eu cresci num depósito de lixo. | Open Subtitles | لقد نشأت في واحدة. |
- eu cresci num lar de acolhimento. | Open Subtitles | لقد نشأت في بيت حاضن. |