"eu deixo-o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سأتركك
        
    • سأدعك
        
    • سأتركه
        
    • وسأتركك
        
    • وسأدعك
        
    Dê-me o que é meu e eu deixo-o em paz. Open Subtitles أعطني ما هو لي فحسب و سأتركك و شأنك
    Ok, eu deixo-o ir, até encontrarmos os rapazes. Open Subtitles حسناً سأتركك تذهب حتى نجد الأطفال
    Se quer continuar, calce um par de luvas de látex, que eu deixo-o procurar por hérnias. Open Subtitles إن ودَدت أن تلبس قفازان مطاطيان سأدعك تتفقدني بحثاً عن الفتق
    - Não, eu deixo-o entrar. Open Subtitles -لا، لا، سأدعك تفوز، سأدعك تفوز
    Normalmente, eu deixo-o em casa, a ver televisão, mas... Open Subtitles طبيعيا سأتركه فى المنزل ليشاهد التلفاز لكن
    Se ficares comigo nos próximos dois meses, eu deixo-o em paz. Open Subtitles ...إذا تخليتى عنى للشهرين القادمين فبدورى سأتركه بمفرده
    Dê-nos a rapariga e eu deixo-o viver. Open Subtitles أعطنا الفتاة، وسأتركك تعيش
    Mande-me a minha mulher, e eu deixo-o ir. Open Subtitles أعطني أمرأتي وسأدعك تذهب
    Sim, eu deixo-o usar os tees de senhora. Open Subtitles نعم, سأتركك تضرب الكرة من جهة السيدات
    Ouça, fazemos um acordo. eu deixo-o aqui. Open Subtitles اُنظر، سأعقد معك صفقة، سأتركك هنا
    Meu Deus, juro, eu deixo-o já aqui. Open Subtitles يا إلهي, أعدك بأنني سأتركك هنا
    Certo, eu deixo-o ir. Open Subtitles حسنا، سأتركك.
    eu deixo-o em paz para sempre . Open Subtitles سأدعك بسلام للأبد.
    eu deixo-o comer em paz. Open Subtitles سأدعك تأكل براحتك
    Ganhe um jogo contra mim, depois eu deixo-o ir. Open Subtitles انتصر علي, ثم سأدعك تذهب.
    OK. Está bem, eu deixo-o. Open Subtitles حسنا إذن سأدعك
    eu deixo-o. Prometo. eu deixo-o. Open Subtitles سأتركه، أعدك بأنّني سأتركه.
    Se decidires voltar para mim, eu deixo-o. Open Subtitles إن كنت ستعودين إليّ سأتركه
    Diga-me, Nathan, e eu deixo-o fechar aquela porta! Open Subtitles أخبرني يا (نيثان وسأتركك تغلق الباب
    Diga-me porquê e eu deixo-o ir. Open Subtitles -أخبرني بالسبب وسأدعك تذهب .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more