"eu devia ter dito" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان يجب أن أقول
        
    • كان ينبغي علي قول
        
    • كان عليّ قول
        
    • أنا كان يَجِبُ أنْ أَقُولَ
        
    - Peço desculpa por ontem. - Não, a culpa foi minha. - Eu devia ter dito algo. Open Subtitles آسفة بشأن الأمس كان يجب أن أقول شيئاً
    Eu devia ter dito que ia contigo para Idris. Open Subtitles كان يجب أن أقول لك إنني سأرافقك إلى "إدريس".
    Eu devia ter dito mais cedo... Open Subtitles كان ينبغي علي قول هذا في وقت ابكر...
    Eu devia ter dito mais cedo. Open Subtitles كان ينبغي علي قول هذا من قبل.
    Eu devia ter dito logo que sim. Open Subtitles كان عليّ قول أجل مباشرةً. أتدري؟
    Está bem, Eu devia ter dito alguma coisa. Open Subtitles اسمع , كان عليّ قول شيء
    Eu devia ter dito que sim. Open Subtitles أنا كان يَجِبُ أنْ أَقُولَ نعم.
    Eu devia ter dito que sim. Open Subtitles أنا كان يَجِبُ أنْ أَقُولَ نعم.
    Em Cuba, Eu devia ter dito que... Open Subtitles فى كوبا. كان يجب أن أقول أننى...
    Eu devia ter dito algo. Open Subtitles كان يجب أن أقول شيئاً
    Eu devia ter dito não. Open Subtitles كان يجب أن أقول لها لا.
    Eu devia ter dito: "Therese... Open Subtitles كان يجب أن أقول : (تيريز) ..
    Eu devia ter dito isto ontem à noite, mas é o teu primeiro relacionamento casual. Open Subtitles ,كان عليّ قول هذا الليلة الماضية لكن أول علاقة عادية !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more