"eu digo para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أقول أن
        
    • أرى أن
        
    • أنا أقول بأن
        
    • أَقُولُ بأنّنا
        
    • وأنا أقول إننا
        
    Eu digo para não banirmos categoricamente os organismos geneticamente modificados. Open Subtitles أقول أن لا نحظر بشكل قاطع المواد المعدّلة وراثيا
    Que se lixe! Eu digo para esquecermos o que perdemos e voar para casa. Open Subtitles أقول أن نقلل من خسائرنا ونعود للمنزل بالطائرة
    Eu digo para o gastarmos todo em dirigíveis, porque o nosso alvo é quem? Open Subtitles أرى أن نصرفها جميعها على المناطيد لأنه ، من الذين نريد أن نصلهم؟
    Raios partam isto. Eu digo para o prendermos. Open Subtitles رأيي ألا نفعل هذا أرى أن نقبض عليه
    Eu digo para fazer um buraco nisto e saltamos de para-quedas. Open Subtitles أنا أقول بأن نصنع ثُقباً في جانب هذه الطائرة،
    Eu digo para ouvirmos o Doutor Cox e fazer exactamente o que ele diz. Open Subtitles أنا أقول بأن ننتبه للدكتور (كوكس) ونفعل ما قاله تماماً
    Eu digo para os metermos no ar, depois tomamos uma decisão. Open Subtitles أَقُولُ بأنّنا نعيدهم جواً ثمّ نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتّخذَ قرارَنا
    - Eu digo para os entregar-mos. - Não podemos fazer isso. Open Subtitles وأنا أقول إننا نسليمهما لا يمكننا أن نفعل ذلك
    Eu digo para nunca mais falarmos disto. Open Subtitles للتعامل مع هذا أنا أقول أن لا نتحدث عن هذا مرة أخرى
    Asneiras e disparates. Eu digo para não fazermos um motim. Open Subtitles كلام فارغ و هراء أنا أقول أن لا نقوم بشغب
    Por isso, quando Eu digo para me passar uma multa, passe-ma! Open Subtitles لذا فعندما أقول أن تحرر لي مخالفة، تحررها وحسب!
    Por isso, Eu digo para ficarmos com a rapariga com maior material. Open Subtitles لذا أنا أقول أن نسير فى هذا الأتجاه
    Eu digo para ficarmos atrás dele enquanto ele se redime! Open Subtitles أنا أقول أن نقف خلفه بينما يفتدي بنفسه
    Eu digo para matá-los agora. Open Subtitles أقول أن نقتلهم الأن
    Eu digo para ficarmos aqui até chegar ajuda. Open Subtitles أرى أن نظل هنا وننتظر وصول المساعدة
    Já passou o tempo suficiente. Eu digo para irmos Ainda não! Open Subtitles لقد مر وقت كاف أرى أن نذهب
    Com todo o respeito, Sra. Hewes, Eu digo para acabarmos já com isto. Open Subtitles مع كامل احترامى، سيدة (هيوز), أرى أن ننهى تلك المسألة هنا والان
    A Nasa vai procurar em cada greta. Eu digo para pormos éter no oxigénio dela, e fazermos o que tivermos a fazer. Open Subtitles ناسا) ستفحص كلّ شق في جلدها) - أرى أن نضع بعض الإيثر في الأوكسجين لديها -
    Eu digo para os matarmos. Open Subtitles أنا أقول بأن نقتلهم.
    Eu digo para arranjarmos um canhão Apontá-lo à porta dele E depois Open Subtitles أَقُولُ بأنّنا نَأْخذُ مدفع أُهدّفُه في بابِه وبعد ذلك
    Eu digo para incendiarmos uma ovelha. Open Subtitles وأنا أقول إننا الشعلة شاة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more