"eu digo-te o que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سأخبرك بما
        
    • سأخبرك ما
        
    • سأخبرك ماذا
        
    • سأقول لك ما
        
    • سأقول لك ماذا
        
    • سأخبركِ ماذا
        
    • أقول لك ما
        
    • سأخبركِ ما
        
    • ساخبرك ما
        
    • أنا سَأُخبرُك الذي
        
    • سأخبرك بماذا
        
    Muito bem, Eu digo-te o que vou fazer. Open Subtitles حسنا, سأخبرك بما سأفعله معك سأشتري لك صدرية, مارأيك بذلك؟
    Eu digo-te o que está a acontecer. Esqueceste-te de acertar o despertador. É Dia do Vulcão! Open Subtitles سأخبرك بما يحدث، لقد نسيت ضبط ساعتك،فهذاهو يومالبركان.
    Eu digo-te o que lhe vai custar a bolsa. Jogar lesionado e fazer 4-8. Open Subtitles سأخبرك ما الذي سيبعده عن المنحه لعبه وهو مصاب، وخسارتنا لثمان مرات
    Eu digo-te o que aconteceria se tivesses um seguro connosco. Open Subtitles سأخبرك ماذا كان سوف يحدث إذا امتلكتِ بوليصة التأمين او حاولتِ أن تفعلِ ذلك
    Eu digo-te o que sei. Open Subtitles سأقول لك ما أعرفه أنت تعرف أن أبويك يريدون
    Eu digo-te o que seria romântico. Fazer amor pela primeira vez. Open Subtitles سأقول لك ماذا سيكون رومانسياً، المضاجعة لأول مرة
    Eu digo-te o que lá diz. Diz: "Amo-te". Open Subtitles سأخبركِ ماذا تقول إنّها تقول " أنّي أحبك"
    Eu digo-te o que vamos fazer. Deixa que eu falo com eles. Open Subtitles سأخبرك بما عليك فعله دعيني أتكلم معهم من أجلك
    Eu digo-te o que queres saber, mas antes tens de fazer uma coisa. Open Subtitles سأخبرك بما تودين معرفته ولكن عليك أن تسديني خدمة أوّلاً
    Eu digo-te o que aconteceu, mas tens de prometer guardar segredo. Open Subtitles سأخبرك بما ألم بعيني لكن أوعديني أن تصونيه سراً
    Eu digo-te o que não quero ver. Tu a usares uma saia. Open Subtitles حسنا,سأخبرك بما لا ارغب برؤيته هو ان أراك ترتدي تنوره
    Eu digo-te o que precisas de saber, se me tirares daqui. Open Subtitles سأخبرك ما تحتاج معرفته لو تدعني أخرج من هنا
    Eu digo-te o que não tenho feito. Permitir que uma das minhas putas mate um cliente. Open Subtitles سأخبرك ما لم أكن أفعله , وهو السماح لأحد عاهراتي قتل زبون
    Vai buscar o carro. Eu digo-te o que é que acabou. Open Subtitles أحضر السيارة سأخبرك ما الذي انتهى
    Eu digo-te o que vou fazer. Eu olho por ele para ver se ele está lá pelas razões certas Open Subtitles سأخبرك ماذا سأفعل , ما رأيك أن أراقبه لأحرص أنه يصارع للسبب المناسب
    Eu digo-te o que foi. Acabou-se. Open Subtitles سأخبرك ماذا. لا يمكنني التوقف عن الغناء. أوه , لقد أنتهى.
    Eu digo-te o que prefiro: uma coisinha gira, como um pequeno fantasma amigável. Open Subtitles مثل عين الثور. حسنًا، سأخبرك ماذا أفضل. أنّي أفضل شيء لطيف وجميل مثل شبح ودود وصغير.
    Eu digo-te o que é que é a sério, seu filho da mãe. Open Subtitles انا سأقول لك ما هو الشئ الجاد يا ابن ألعاهرة
    Ok, Barney, Eu digo-te o que vou fazer. Open Subtitles حسناً يا بارني .. سأقول لك ماذا سأفعل
    Eu digo-te o que acontece a pessoas arrogantes, elas acabam sozinhas! Open Subtitles سأخبركِ ماذا يحدث مع الناس المتعجرفين أنت موقوف عن العمل فى الحال ينتهي بهم الحال وحيدين -
    Eu digo-te o que sei. Não te digo o que fazer com isso. Open Subtitles أقول لك ما أعرفه ولا أقول لك ما تفعلينه به.
    Eu digo-te o que é tão importante Eu só , eu só... Eu queria saber.... Open Subtitles سأخبركِ ما هو الشيء المهم فقط أردت أن أعرف
    Eu digo-te o que gostava de fazer. - Gostava de substituir o pão. Open Subtitles ساخبرك ما أود ان افعله اود ان اعيد الخبز لمكانه
    Eu digo-te o que não estou a fazer... Open Subtitles أنا سَأُخبرُك الذي لا أَعْملُ.
    Eu digo-te o que se passa. O meu melhor amigo a mentir-me na cara. Open Subtitles سأخبرك بماذا يحدث أعز أصدقائي يكذب أمامي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more