Eu quero é falar de onde Eu e ela vamos viver. | Open Subtitles | في الحقيقة، هذا بخصوص المكان الذي نعيش فيه أنا وهي |
Foi a primeira greve climática em que participei e, ainda para mais, num contexto tão peculiar, apenas Eu e ela, sentadas no salão de conferências, rodeadas pela azáfama da multidão vestida a rigor que não fazia ideia em como lidar connosco. | TED | كان أول اضراب لي بشأن المناخ على الإطلاق وحادثة غريبة بشكل لا يصدق، جلسنا أنا وهي فقط في ردهة المؤتمر، يحيطنا حشد من رجال الأعمال المرتدين البدلات في المؤتمر الذين ليس لديهم أي فكرة ما العمل حيالنا. |
E eu disse: "Então meu". Não podes, Eu e ela já saímos. | Open Subtitles | هيه لحظة يا رجل ، لا يمكنك هي وأنا فعلناها مسبقاً |
E agora Eu e ela podemos falar de uma forma que nunca pudemos antes. | Open Subtitles | والآن هي وأنا يمكن أن أتكلّم في الطريق بأنّنا ما عملنا قبل ذلك. |
É como quando nos levantamos com os primeiros raios... apenas Eu e ela a sair da nossa tenda. | Open Subtitles | ... إنه مثلما تستيقظين مع أول شعاع أنا و هي فحسب ، و أنا خارج الكوخ |
Tens bom gosto para as mulheres. Eu e ela vamos passar bons momentos juntos. | Open Subtitles | امم،يعجبني ذوقك في النساء ،نعم انا وهي سوف نقضي وقتا ممتعا |
Foste um idiota. Eu e ela temos um inimigo comum. | Open Subtitles | لقد كنتَ لئيماً و هي و أنا لدينا عدوّاً مشتركاً |
Eu e ela sempre vimos as coisas de maneira diferente. Desde que me lembro. | Open Subtitles | .. أنا وهي كان لدينا وجهات نظر مختلفة دائماً على حسب ما أتذكر |
Já floresceu, garanto-te. Eu e ela discutimo-lo longamente. | Open Subtitles | إنها متفتحة، لقد ناقشنا هذا الأمر أنا وهي بإسهاب. |
Assim que coloquei a aliança no dedo, abracadabra, tudo isso desapareceria, seria Eu e ela. | Open Subtitles | حــالما وضــــعت الخــــاتم في، إصبعي والذي كان كأنه تعويذة، ظننت أنّ كل تلك الأمور ستختفي، حسناً, سنكون أنا وهي فقط. |
A Madeline era dedicada à nossa causa. Eu e ela trabalhávamos numa proposta de financiamento. | Open Subtitles | كنتُ أنا وهي نعمل على إقتراح للحصول على منحة تمويل، ثم إختفت فجأة. |
Por isso, independentemente do que aconteça com o Daniel, Eu e ela estaremos ligadas para sempre. | Open Subtitles | بغض النظر عما يحدث مع دانييل أنا وهي سنكون مرتبطتين للأبد |
Depois da agente da imigração vir, talvez faças a tua mãe sentir-se bem com o Halloween se tu, Eu e ela | Open Subtitles | بعد أن تأتي عميلة مكتب التجنيس والأجانب ربما سيجعل أمك تحس بشعور جيد و بفرحة الهالويين إذا أنت ، أنا وهي |
Depois, Eu e ela podíamos acabar juntas o trabalho. | Open Subtitles | ثمّ هي وأنا يمكن أن ينهي الشغل سوية. |
Eu e ela íamos nos juntar e terminar as nossas comissões. | Open Subtitles | هي وأنا كنا ذاهبون للتقاعد فى نهاية خدمتنا |
O que, então Eu e ela, nos damos bem em seu universo? | Open Subtitles | ماذا ، إذن هي وأنا أصبحنا متفاهمين في كونكِ ؟ |
Era só Eu e ela, a curtirmos na minha tenda com o vento a soprar lá fora. | Open Subtitles | كنا أنا و هي فقط. نتضاجع في خيمتي مع عويل الرياح في الخارج. |
Sabes... São dessas noites que vou sentir mais falta depois de 8 anos juntos. Eu e ela sentados. | Open Subtitles | أوَتعلم، تلك هي الليالي التي سأشتاق إليها أكثر بعد 8 سنواتٍ معاً أنا و هي فقط، نجلس دون فعل شيء. |
Não posso ser Eu e ela ao mesmo tempo. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أكون أنا و هي .في نفس الوقت |
Era só Eu e ela e três outras famílias num apartamento. | Open Subtitles | كنا فقط انا وهي وثلاث عائلات اخرى , في شقة واحدة |
- Eu e ela conhecemo-nos à muito tempo. | Open Subtitles | ـ علاقتي انا وهي ترجع لزمن بعيد |
Eu e ela vamos fazer uns belos bebés mexicanos. | Open Subtitles | هي و أنا سنُرزق ببعضأطفالمكسيكيّينرائعين! |
É entre Eu e ela. | Open Subtitles | إنها بيني وبينها. |
"Lembra-te que se diz, 'Um segredo entre mim e ela'. Não 'entre Eu e ela'." | Open Subtitles | تذكري ان تقولي انه سر بينها وأنا، ليس هي وانا |