"eu era miúda" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كنت طفلة
        
    • كنت صغيرة
        
    • وأنا صغيرة
        
    • كنتُ صغيرة
        
    • كنتُ طفلة
        
    • كنتُ طفلةً
        
    • كنتُ فتاة
        
    Eu devia ter vendido este lugar quando eu era miúda antes de eles terem posto a estrada entre estados. Open Subtitles كان يجب بيع المكان منذ أن كنت طفلة قبل غنشاء طرق الربط إليك فنجان طازج سيد إيرلي
    Quando eu era miúda, tinha hábitos muito estranhos. TED عندما كنت طفلة صغيرة كان لدي عادات غريبة
    Quando eu era miúda... com 6 ou 7 anos, estava sempre aflita que os meus pais morressem. Open Subtitles عندما كنت طفلة في حوالي السادسة، السابعة كنت دائمة القلق من موت والدي
    Quando eu era miúda, passava horas a ver casais famosos nas revistas. Open Subtitles عندما كنت صغيرة كنت أقضي ساعات أنظر لأزواج المشاهير في المجلات
    Quando eu era miúda, o meu pai foi acusado de um crime que ele não cometeu. Open Subtitles وأنا صغيرة لُفقت لأبي جريمة لم يرتكبها.
    Quando eu era miúda, fazíamos muito isso. Open Subtitles عندما كنتُ صغيرة . كنا نفعل هذا طوال الوقت
    O meu avô trazia-me aqui, quando eu era miúda. Open Subtitles جدّي إعتاد على جلبي هنا عندما كنتُ طفلةً.
    Quando eu era miúda, não podíamos comer até que encontrássemos algo pelo qual dar as graças. Open Subtitles عندما كنتُ فتاة لم يسمح لنا بالأكل حتى نجد شئ ما نشكر من أجله
    Pior para si que quando eu era miúda queria ser repórter. Open Subtitles من سوء حظك أننى عندما كنت طفلة أردت أن أصبح مراسلة صحفية
    Ele consumiu durante dez anos, quando eu era miúda. Open Subtitles بدأ في التعاطي منذ 10 سنوات عندما كنت طفلة
    Ele consumiu durante dez anos, quando eu era miúda. Open Subtitles بدأ في التعاطي منذ 10 سنوات عندما كنت طفلة
    Foi há muito tempo. eu era miúda. Open Subtitles كان هذا منذ فترة طويلة كنت طفلة حينها
    Não sei porque não pude falar com ele, mas ele parecia igual a como me lembro dele quando eu era miúda. Open Subtitles لا أدري لأنه لم تتسن لي فرصة التحدث إليه، ولكن... كان يبدو كما أتذكره، حين كنت طفلة.
    Todos os problemas quando eu era miúda. Open Subtitles كل الأشياء التي لم أستطع منعها... عندما كنت طفلة... .
    Quando eu era miúda, a minha mãe pegava num gelado duplo e partia-o ao meio, dando um a mim e outro à minha irmã. Open Subtitles عندما كنت صغيرة كان امي تأخذ عودين من الآيسكريم وتكسره إلى نصفين
    Quando eu era miúda, escondia-me debaixo do cobertor sempre que havia trovoada. Open Subtitles عندما كنت صغيرة, أعتدت على الإختباء تحت الغطاء في كل مرة أسمع بها صوت الرعد
    Quando eu era miúda, o meu pai foi acusado de um crime que ele não cometeu. Open Subtitles وأنا صغيرة لُفقت لأبي جريمة لم يرتكبها.
    Ele era muito importante quando eu era miúda. Open Subtitles ذا شأنٍ كبيرٍ حينما كنتُ طفلةً {\fnAdobe Arabic}.الرجل
    Quando eu era miúda, sempre sonhei em fazer parte do público na Broadway. Open Subtitles تعلمان، عندما كنتُ فتاة ، لطالما حلمتُ بأن أكون ضمن جمهور "برودواي"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more