É que Eu esqueci-me de verificar, portanto se pudesse dispensar-me algum papel para este lado. | Open Subtitles | أجل، نسيت أن أتأكد فأرجو أن تعطيني البعض |
Tem tomado conta de mim e Eu esqueci-me de agradecer. | Open Subtitles | لقد كانت تبحث بالنسبة لي، وبطريقة ما نسيت أن أقول شكرا. |
Olha, Eu esqueci-me de lhe pagar nas últimas semanas... | Open Subtitles | انظر , لقد نسيت أن أدفع له بالأسبوعين السابقين |
Eu esqueci-me de te dizer, o teu irmão ligou. | Open Subtitles | نسيتُ أن أخبرك أن أخاك اتصل |
Eu esqueci-me de te dizer... | Open Subtitles | نسيتُ أن أخبرك، لكن... |
Sinto muito. Eu esqueci-me de pagar esta semana. | Open Subtitles | أنا آسفة نسيت أن أحرر لكم شيكاً هذا الأسبوع |
Querida, Eu esqueci-me de fazer uma coisa. | Open Subtitles | حبيبتي ، أتعلمين ، قد نسيت أن أفعل شيئاً |
Eu esqueci-me de perguntar ao Randy o que ele estava a fazer seguindo aquele tipo com as calças justas e ás riscas. | Open Subtitles | لقد نسيت أن أسأل راندي ما الذي كان يفعله بتتبع ذلك الرجل ذو السروال الضيق |
Eu esqueci-me de mencionar que eles iam estar aqui? | Open Subtitles | هل نسيت أن أذكر أنه كان ليتواجد هنا؟ |
Eu esqueci-me de devolver-te isto no outro dia. | Open Subtitles | لقد نسيت أن أعيد لك هذا من قبل |
Eu esqueci-me de levar o lixo? | Open Subtitles | هل لأنني نسيت أن أُخرج القمامة؟ |
- Parece que alguém está apaixonado. - Ha! Isso é tão divertido que Eu esqueci-me de rir. | Open Subtitles | يبدو أن شخصاً ما يحب - هذا مضحك جداً، نسيت أن أضحك - |
Eu esqueci-me de desejar um feliz aniversário? | Open Subtitles | هل نسيت أن أقول ذلك؟ كل سنة وانتم طيبين |
Eu... esqueci-me de pedir o seu almoço. | Open Subtitles | لقد نسيت أن أطلب وجبة الغداء الخاصة بكِ |