"eu estávamos a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنا كنا
        
    • كنا أنا
        
    Hiccup, a Stormfly e eu estávamos a fazer o nosso trabalho quando este lunático e o fogareiro ambulante dele Open Subtitles هيكب ، ستروم فلاي و أنا كنا نفعل مهمتنا عندما قام هذا مجنون بمهاجمتنا بكره النار المتضخمة
    O Adam e eu estávamos a conversar sobre como devemos proceder em relação à morte da Daycia. Open Subtitles آدم و أنا كنا نتحدث لتونا حول كيف ينبغي لنا أن نمضي قدما في النور
    Cody e eu estávamos a brincar, e quando olhei... Open Subtitles كودي و أنا كنا نلعب لعبة مسلية ثم نظرت إلى الأسفل
    Em 2009, o Tuhin e eu estávamos a fazer a pós-graduação em Design. TED كنا أنا و توهين عام 2009 نتابع دراستنا العليا في التصميم.
    Uma noite, o meu amigo Malte e eu, estávamos a acampar na região da Amazónia. TED في إحدى الليالي، كنا أنا وصديقي مالتي، نقوم بالتخييم في منطقة الأمازون.
    Aqui há uns anos, o meu cofundador e eu estávamos a ensinar estudantes universitários como estes, mas os estudantes das nossas aulas pareciam-se um pouco mais com estes. TED وحتى بضع سنوات سابقة، معلميني و أنا كنا ندّرس طلاب الحامعة هكذا، والطلاب الذي كنا ندرسهم كانوا يبدو بطريقة ما هكذا .
    O meu irmão e eu estávamos a fazer mergulho nocturno. Open Subtitles شقيقي و أنا كنا نغوص ليلاً
    A minha esposa e eu estávamos a ir para casa do edifício Nerf, actividades para crianças autistas, e ficámos sem gasolina. Open Subtitles ... زوجتي و أنا كنا نقود للمنزل من مبنى " نيرف " للملاعب الخاصـة بالأطفال الذين يعانون من التوحد , و غاز السيارة نفذ
    A Brittany e eu estávamos a ter relações sexuais. Open Subtitles بريتني و أنا كنا نقوم بعلاقة
    O meu melhor amigo e eu estávamos a voltar lá. Open Subtitles صديقي و أنا كنا نجري للداخل
    O Sr. McDonald e eu estávamos a terminar. Open Subtitles الـسيد (ماكدونالد) و أنا كنا ننهي إتفاقنا.
    O Sam e eu estávamos a tentar curar-te. - Ainda estamos. Open Subtitles سام) و أنا كنا نحاول علاجك, ما زلنا كذلك)
    O Schumer e eu estávamos a analisar este caso juntos. Open Subtitles شومر) و أنا) كنا نعمل بهذه القضية معاً
    Está bem, a Phyllis e eu estávamos a dormir juntas. Open Subtitles حسناً , (فيليس) و أنا كنا ننام معاً
    O meu irmão e eu estávamos a caminho da Cidade da Luz, e wastelanders atacaram-nos. Open Subtitles كنا أنا و أخي في طريقنا لـمدينة الـنور و سكـان هذه الأرض هـاجمونا.
    Ainda no outro dia, ele e eu, estávamos a rir por causa... de entradas japonesas, e agora... Open Subtitles قبل بضعة أيام ، كنا أنا و هو نضحك بخصوص أشياء مختلفة...
    O Mason e eu estávamos a dar-nos super bem, até... Open Subtitles كنا أنا ومايسون نتوافق معاً .. حتى
    Quando o Ted e eu estávamos a cozinhar, e as nossas mãos se tocaram pela primeira vez, tinha a certeza que, depois da aula ele me levaria para o telhado, me beijaria e me daria uma rosa. Open Subtitles تعلمون، عندما كنا أنا و (تيد) نطبخ وتلامست أيدينا للمرة الأولى علمت بأننا بعد إنتهاء الصف
    Glória, o Cam e eu estávamos a conversar sobre o que aconteceria à Lily se nos acontecesse alguma coisa, e estávamos a pensar... Open Subtitles ... جلوريا" ، لقد كنا أنا و "كام" نفكر" .. "ماذا سيحدث لـ "ليلي إذا حصل أي مكروهـ لنا ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more