Ouviste toda a dor em que eu estava, porque tu e eu estamos ligados, não importa quem é o teu pai. | Open Subtitles | لقد سمعت الألم الذي كنت أشعر به لآن أنت و أنا كنا مستعبدين لا يهم أي من هو أبيك |
O meu irmão e eu estamos em maus lençóis, e precisamos de ajuda. | Open Subtitles | أخى و أنا كنا فى قليل من الماء الساخن الآن نحتاج لمساعدتك |
A minha parceira e eu estamos a tentar passar alguns dos veteranos sem abrigo daqui para as nossas habitações acessíveis. | Open Subtitles | شريكتي و أنا كنا نحاول نقل الجنود المشردين من هنا إلى منازل يمكن تحمل نفقاتها |
O Rex e eu estamos a preparar um jantar para dez pessoas para a semana que vêm. | Open Subtitles | سنقيم أنا و (ريكس) حفل عشاء لعشرة أشخاص الأسبوع القادم |
A Penny e eu estamos a fazer o segundo casamento por vocês. - Por favor, não o estraguem. | Open Subtitles | سنقيم أنا و(بيني) حفل زفافنا الثاني لأجلكما أيمكنكما ألا تفسدا الأمر؟ |
O Alex e eu estamos a tentar ter um bebé. | Open Subtitles | أليكس وأنا نحاول أن يكون عندنا طفل |
Tanya, a Rita e eu estamos a meio de uma sessão de trabalho... | Open Subtitles | (تانيا), (ريتا) و أنا كنا في وسط محادثه بخصوص العمل |
Sim, o Shorty e eu estamos a ter aulas. | Open Subtitles | أجل , (شورتي) و أنا كنا نأخذ دروس لتعلم اللغة الإسبانية |
O Jody e eu estamos a experimentar, novas libertinagens. | Open Subtitles | جودي)، وأنا نحاول) استكشاف أمور جديدة فيها نوع من التحرر |
Mas a Kerry e eu estamos a tentar... | Open Subtitles | -كيري) وأنا نحاول) ... |