"eu estava a ler" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كنت أقرأ
        
    • كنت اقرأ
        
    Na minha projecção do futuro, eu estava a ler um relatório de serviços secretos, e... Open Subtitles في رؤيتي المستقبلية كنت أقرأ تقريراً إستخبارياً
    eu estava a ler sobre a Ilha dos Ursos, no Mar de Barents, na Noruega. Open Subtitles كنت أقرأ عن جزيرة الدب في بحر بارنتس قبالة النرويج.
    - Na minha projecção do futuro, eu estava a ler um relatório de serviços secretos, e... Open Subtitles -في رؤياي ، كنت أقرأ تقريراً استخبارياً،
    E para mim, estes 7 anos foram uma benção, porque eu estava a ler, estava a escrever, estava a pensar, estava a investigar. TED وبالنسبة لي .. كانت تلك السنوات السبع نعمة كبيرة، لأنني كنت اقرأ و أكتب، وكنت أفكر و أبحث.
    - Não estás numa biblioteca. - eu estava a ler essa porra! Open Subtitles ليس مكتبة كما تعلم كنت اقرأ هذا
    eu estava a ler as suas publicações sobre a desigualdade de renda. Open Subtitles كنت أقرأ طرحه في عدم مساواة الدخل
    Tu é que deixaste passar. eu estava a ler o mapa. Open Subtitles ربما أنت أخطأت كنت أقرأ الخريطة
    eu estava a ler esta lista em voz alta a um amigo e a princípio estava a rir-me, era tão ridículo, mas quando passei por "massacrado", falhou-me a voz, e tive que parar para me recompor do choque emocional e do impacto que estas palavras me estavam a causar. TED كنت أقرأ هذه القائمة على صديقتي وكنت أضحك في البداية لأنه شيئ مثير للسخرية ولكن عندما وصلت لكلمة "متلف" تقطع صوتي وتوقفت لأجمع نفسي من الصدمة العاطفية الناتجة عن هذه الكلمات
    eu estava a ler acerca das estrelas. Open Subtitles كنت أقرأ عن النجوم
    Num minuto eu estava a ler a parte do desporto, logo a seguir estava deitado de costas, a olhar para um buraco no tecto justamente para o apartamento do Dave e da Marla. Open Subtitles كنت أقرأ أخبار الرياضة و الشقة التي هي خلفي (انفجرت و رأيت (دايف) و (مارلا
    eu estava a ler a placa da rua. Open Subtitles كنت أقرأ ما على الاشارة
    eu estava a ler uma revista. Open Subtitles لقد كنت أقرأ مجلة.
    eu estava a ler o livro de Lilith e diz que o maior dom que se pode dar a um humano é torná-lo vampiro. Open Subtitles لقد كنت أقرأ كتاب (ليليث)، وهو يقول أن أعظم هدية.. تستطيع أن تهبها لآدمي هي أن تجعله مصاص دماء.
    Tu entraste, eu estava a ler e... Open Subtitles لقد قدمت هنا بينما كنت أقرأ
    eu estava a ler este no dia em que nos conhecemos. Open Subtitles كنت أقرأ هذا يوم تقابلنا
    Enquanto eu estava a ler todos estes artigos sobre o cancro, parecia que muitos desses artigos se concentravam na genética do cancro da mama, na génese e na progressão do cancro da mama — como reparar o cancro no corpo, onde ele está, para onde vai. TED وعندما كنت أقرأ كل هذه المقالات عن السرطان، بدا أن هذه المقالات - الكثير منها - تركز اهتمامها على، كما تعرفون، الجينات المتعلقه بسرطان الثدي. وطريقة نشؤ وتطور سرطان الثدي - ملاحقةً السرطان في الجسم، متتبعةً اين هو، واين يذهب.
    Isto apareceu na altura em que eu estava a ler sobre essa tendência na psicologia cognitiva chamada cognição incorporada, TED و هذا جاء في نفس التوقيت عندما كنت اقرأ حول هذا التوجه المسمى في علم النفس المعرفي بالادراك المجسد والذي يدور ليضا حول الافكار نفسها --

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more