Dez minutos, foi o tempo que eu estive fora. | Open Subtitles | عشرة دقائق هذه هى فترة غيابي |
Eles desenvolveram um método de administração fascinante enquanto eu estive fora. | Open Subtitles | لقد طوروا أذكى نظام نقل أثناء غيابي |
E então, Miss Baxter, tem algo a contar-me sobre a vida enquanto eu estive fora? | Open Subtitles | . (وبالتالي آنسة (باكستر هل حدث شيء في غيابي ؟ |
Nem acredito que o Dylan se vai embora. Parece que tanta coisa mudou enquanto eu estive fora. | Open Subtitles | {\pos(190,240)}لا أصدق أن (ديلان) سينتقل يبدو وكأن الكثير قد تغير أثناء غيابي |
Mas tu tens razão. eu estive fora muito tempo e as coisas mudaram por aqui. | Open Subtitles | أتدري، أنتَ محقّاً لقد غبتُ عن هنا كثيراً، والأمور تغيرت هنا |
A Elaine ia ver o meu correio, enquanto eu estive fora, porque a caixa do correio não pode ficar muito cheia. | Open Subtitles | (إلين) كانت تأخذ بريدي أثناء غيابي... لأن ذلك الصندوق الصغير... قد يمتلئ تماماً |
Enquanto eu estive fora, pensou que eu estivesse morta? | Open Subtitles | في غيابي... ظننتم أنّي ميّتة؟ |
eu estive fora por um tempo e, aparentemente, eu perdi o gênio cinematográfico que é Zac | Open Subtitles | غبتُ لفترةٍ طويلة، و يبدو فاتتني هذه العبقريّة السينمائيّة... (زاك... |