O que eu estou a dizer é que a nossa abordagem é simplesmente insustentável. | TED | ما أقوله هو أن مقاربتنا هي بكل بساطة غير مستدامة. |
Jovens negros, o que eu estou a dizer é que, se aparecer alguém, de modo genuino e autêntico, aceitem o convite. | TED | وللشباب السود، ما أقوله هو إن أتى شخص ما في طريقكم بأصالة، فاقبلوا الدعوة. |
O que eu estou a dizer é isto: É isto o que temos vindo a fazer. | TED | لذلك أعتقد أن ما أقوله هو هذا هو ما يمكننا المضي به. |
O que eu estou a dizer é que precisamos de ver um quadro mais amplo. | TED | لكن ما أقوله هو أننا نحتاج للنظر في الصورة الأكبر |
- Não é isso que eu estou a dizer. | Open Subtitles | هذا ليس ما أقوله، حسنا؟ هذا ليس ما أقوله على الإطلاق |
Não, é isso que eu estou a dizer. Eu não preciso de um tapete de casa de banho. | Open Subtitles | لا ذلك ما أقوله لا أحتاج حصيرة حمّام إضافية |
O que eu estou a dizer é que algures entre a altura que apanhou o dinheiro e foi assaltado, trocou o dinheiro em algum lado. | Open Subtitles | ما أتحدث عنه هي الفترة ما بين تسلّمك المال وسرقته لقد قمت بنقله إلى مكان ما هذا ما أقوله |
Tudo que eu estou a dizer é, nunca me deram uma hipótese justa. | Open Subtitles | كل ما أقوله أنكم لا تعطوني فرصة عادلة أبدا |
O que eu estou a dizer é que os viciados reutilizam sacos muitas vezes. | Open Subtitles | ما أقوله هو أن مدمني المخدرات يعيدون استخدام الأكياس طوال الوقت |
Eu sei, mas... o que eu estou a dizer é, que se há um pequeno desejo de adolescente em ti que realmente quer ser artista, então acho que deves ficar cá. | Open Subtitles | أعلم ، كل ما أقوله هو أنه أذا كان هناك جزء غاية في الصغر فيك يود أن تكوني فنّانة |
Tudo o que eu estou a dizer, é que as pessoas tornam a vida muito pior do que ela tem de ser. | Open Subtitles | جُلّ ما أقوله أن البشر يجعلون الحياة أسوء مما هي عليه |
Tudo o que eu estou a dizer é que, obviamente... algo estava realmente errado... se já estavas tão desconfiada. | Open Subtitles | ما أقوله إنه من الواضح إن هناك شيئاً خطأ إن كان ينتابك الشك |
- E o mais importante, fazes o que eu mandar fazer - E agora eu estou a dizer para você entrar na sala, então entre na sala. | Open Subtitles | لكن الأهم أن تفعلى ما أقوله لكى و الأن أقول لكى أن تذهبى للمنصحه , لذا فلتذهبى |
Mas o que eu estou a dizer é que, neste ponto, que seja já tarde demais, doutor. | Open Subtitles | لكن ما أقوله هو، في هذه المرحلة، لقد فات الأوان، يا دكتور. |
O que eu estou a dizer, é que percebo o teu instinto de te lançares sobre a pessoa que achas que é responsável. | Open Subtitles | كلّ ما أقوله أنّي أفهم غريزتُكِ للإندفاع مُهاجة الشخص التي تعتقدين أنّها مسؤولة. |
O que eu estou a dizer é, eu sou a melhor cirurgiã torácica que irá encontrar. | Open Subtitles | ما أقوله هو أنّني أفضل جرّاحة أمراض صدريّة ستعثر عليها |
E o que eu estou a dizer é que não vou entrar na negociação com a SEC de ama. | Open Subtitles | وما أقوله لكِ بأنني لن أدخل بمفاوضات مع لجنة الأوراق المالية والبورصات بوجود المربية |
É o que eu estou a dizer. Criar uma casa discográfica ou assim. | Open Subtitles | هذا ما أقوله يا رجل , نبدأ شركة تسجيل أو ما شابه |
Tudo o que eu estou a dizer é que não tenho a certeza que vamos conseguir, mesmo que nós quisessmos. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أنى لست متأكدا ما إذا كنا نستطيع حتى إذا كنا نريد |
Quem ela anda a ver, porque fugiu de si, e não faz ideia do que eu estou a dizer. | Open Subtitles | من الذي كانت تقابله ولماذا كانت تهرب منك وليس لديك فكرة عما أقوله |