"eu ficar aqui" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بقيت هنا
        
    • أن أبقى هنا
        
    • وقفت هنا
        
    • بقائي هنا
        
    E, se eu ficar aqui contigo, também se venderá bem aqui. Open Subtitles و إن بقيت هنا معك فسيباع هنا أيضاً بشكل جيد
    Se eu ficar aqui, minha mãe me transformará em um de seus velhos amigos. Open Subtitles اذا بقيت هنا ستحولنى أمى الى واحدة من صديقاتها الحمقى
    Estes piratas são mesmo maus... E isto não vai acabar bem se eu ficar aqui. Open Subtitles هؤلاء بعض القراصنة السيئين، لكنها لن تنتهي بهذا الشكل لو بقيت هنا لمزيد من الوقت
    Depois de a minha mãe morrer, o acordo com a minha tia era eu ficar aqui com o meu avô durante a primeira parte do liceu. Open Subtitles بعد أن فقدنا أمي ,الأتفاق الذي أبرمته مع عمتي كان أنه يمكنني أن أبقى هنا مع جدي في الفصل الأول من المدرسة الثانوية.
    Senhor, será melhor eu ficar aqui com os homens para proteger a estrada contra um ataque surpresa. Open Subtitles مولاى ، من الأفضل أن أبقى هنا مع الرجال لأحرس الطريق من هجوم مفاجئ
    Os dois homens que estão ali dão-me 50 dólares se eu ficar aqui e comer um dos vossos crepes. Open Subtitles سيدفعان لي 50 دولار إن وقفت هنا وتناولت ملفوف البيض خاصتكم
    Agora quanto mais tempo eu ficar aqui mais provável é eles encontrarem-me. Open Subtitles كلما طال بقائي هنا تزداد فرصهم بالعثور علي.
    - Não! Se eu ficar aqui fora o Zugor pode apanhar-me. Open Subtitles لو بقيت هنا بالخارج الزووجر ربما يمسك بى
    Então, há algum problema em eu ficar aqui duas noites? Open Subtitles أسوف يكون لديكي مشكلة أذا بقيت هنا بضعة ليالي ؟
    Estes piratas são mesmo maus... E isto não vai acabar bem se eu ficar aqui. Open Subtitles هؤلاء بعض القراصنة السيئين، لكنها لن تنتهي بهذا الشكل لو بقيت هنا لمزيد من الوقت
    No teu caso, talvez te esqueças de mim, se eu ficar aqui. Open Subtitles سأذهب معك، فقد تنساني لو أني بقيت هنا.
    - Eu tenciono partir. - Alex... Caso contrário eles matam-me, se eu ficar aqui. Open Subtitles أنا سأرحل بعيدًا سيقتلوني إن بقيت هنا
    É melhor eu ficar aqui para pedir ajuda. Open Subtitles ‫من الأفضل لو بقيت هنا ‫لطلب النجدة
    Não há problema se eu ficar aqui esta noite? Open Subtitles هل لا بأس إن بقيت هنا لليلة ؟
    Seria mais útil, eu ficar aqui a tomar conta. Open Subtitles أفضل خدماتي على الاغلب هي أن أبقى هنا وأراقب الأوضاع
    Não se importas se eu ficar aqui e relaxar, não é, Iris? Open Subtitles لا تمانعين أن أبقى هنا لأرتاح قليلاً، أليس كذلك؟
    E se eu ficar aqui a fazer-lhe ciúmes? - Quantos ciúmes? Open Subtitles ما رأيك أن أبقى هنا واشعره بالغيرة ؟
    Talvez fosse melhor se eu ficar aqui. Open Subtitles ربما من الأفضل أن أبقى هنا
    Se eu ficar aqui como o assassino, Open Subtitles لو وقفت هنا كما القاتل
    O verdadeiro problema é quanto mais me ajudas, maior a hipótese de eu ficar aqui. Open Subtitles ،المشكلة الحقيقيّة هي أنك كلما ساعدتني ،كلما ازدادت فرصة بقائي هنا
    eu ficar aqui. Open Subtitles بقائي هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more