"eu fico bem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سأكون بخير
        
    • سأكون على ما يرام
        
    • سوف أكون بخير
        
    • سأكون على ما يُرام
        
    • سأكون على مايرام
        
    • ساكون بخير
        
    • أنا سَأكُونُ بخيرَ
        
    • سوف أكون على ما يرام
        
    • سأكون بحير
        
    • سأكونُ بخير
        
    • أنا سَأكُونُ لَطِيفَ
        
    • ساكون على ما يرام
        
    • سأكون كما يرام
        
    • سوف اكون بخير
        
    • وسأكون بخير
        
    Não são um povo agressivo, Tenente. Eu fico bem. Open Subtitles إنهم ليسوا قوما خطرين سأكون بخير أيها اللوتاننت
    Só digo isto, sabes, Eu fico bem, mesmo, se quiseres ir. Open Subtitles أنا سعيد لسماع ذلك، لكني سأكون بخير اذا أردتي الذهاب.
    Não cancelem nada por minha causa, Eu fico bem. Open Subtitles والآن, لا تقوموا بإلغاء أي شيء بسببي, سأكون بخير
    Os hospitais são para os ricos. Eu fico bem. Open Subtitles المستشفيات للناس الاغنياء , سأكون على ما يرام
    - Eu fico bem, não te preocupes. Open Subtitles عِديني أنكِ ستلازمين تلك الخطه المجنونه ولا تبدأين بواحدة أخرى إلى أن أعود عزيزي سأكون بخير لا تقلق حول ذلك
    Eu fico bem, fico bem. Open Subtitles أنتِ محقة, سأكون بخير. سأكون على ما يرام.
    Jason, não sejas tolo. Eu fico bem durante umas horas. Open Subtitles جايسن لا تكن سخيفاً سأكون بخير لبضع ساعات
    Eu fico bem aqui no séc. Open Subtitles و مجموعة أقراصكِ سأكون بخير هنا في القرن الحادي و العشرين
    Eu fico bem, só estou um pouco tonto. Open Subtitles سأكون بخير. انها مجرد وي قليلا اصابتني بدوار
    O meu coração sabe que se estiveres por perto, Eu fico bem. Open Subtitles قلبي يعرف انه عندما تكون موجودا ,سأكون بخير
    O meu coração sabe que se estiveres por perto, Eu fico bem. Open Subtitles قلبي يعرف انه عندما تكون موجودا ,سأكون بخير
    O meu coração sabe que se estiveres por perto, Eu fico bem. Open Subtitles قلبي يعرف انه عندما تكون موجودا ,سأكون بخير
    O meu coração sabe que se estiveres por perto, Eu fico bem. Open Subtitles قلبي يعرف انه عندما تكون موجودا ,سأكون بخير
    O meu coração sabe que se estiveres por perto, Eu fico bem. Open Subtitles قلبي يعرف انه عندما تكون موجودا ,سأكون بخير
    O meu coração sabe que se estiveres por perto, Eu fico bem. Open Subtitles قلبي يعرف انه عندما تكون موجودا ,سأكون بخير
    O meu coração sabe que se estiveres por perto, Eu fico bem. Open Subtitles قلبي يعرف انه عندما تكون موجودا ,سأكون بخير
    Não se preocupe, Eu fico bem. Mas não se demore! Open Subtitles لا تقلقي، سأكون على ما يرام لكن لا تتأخري!
    Obrigado, mas Eu fico bem. Open Subtitles شكراً لك. لكنني سوف أكون بخير.
    Eu fico bem. Open Subtitles سأكون على ما يُرام.
    Não quero que tu te preocupes comigo. Eu fico bem. Não estou preocupado. Open Subtitles -لاأريدك أن تقلقي بشأني, سأكون على مايرام
    Eu fico bem, mãe. Estou a ganhar dinheiro para a família. Open Subtitles أمي، ساكون بخير اصنع مزيد من النقود لعائلتنا
    Eu fico bem. Open Subtitles أنا سَأكُونُ بخيرَ.
    Certo. Fica-te pela malha, avozinha. Eu fico bem. Open Subtitles صحيح ، قومى بالحياكة يا جدتى سوف أكون على ما يرام
    Eu fico bem. Open Subtitles سأكون بحير.
    Eu fico bem. Open Subtitles . أنا سأكونُ بخير
    Mas Eu fico bem. Open Subtitles أنا سَأكُونُ لَطِيفَ.
    Estão uma dúzia de polícias armados lá fora. Eu fico bem. Open Subtitles هناك شرطة كثيرون لديهم السلاح بالخارج , ساكون على ما يرام
    Eu fico bem. Open Subtitles سأكون كما يرام.
    - Podem ir, meninos. Eu fico bem. - Quer ajuda para procurar? Open Subtitles اذهبا سوف اكون بخير هل يمكن لنا ان نساعدك في البحث عنه ؟
    Resolve as coisas e Eu fico bem. Open Subtitles فقط ضع الأمور في مسارها الصحيح وسأكون بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more