Espera, espera. E se eu for buscar os relógios do cacifo? | Open Subtitles | ماذا لو ذهبتُ أنا لإحضار الساعات مِن الخزنة؟ |
Basicamente, se eu for trabalhar para eles, posso voltar para os EUA. | Open Subtitles | جوهرياً، لو ذهبتُ للعمل لحسابهم، فسيكون بإمكاني العودة للولايات المُتحدة. |
Sabes que te matará como a uma mosca. Não, se eu for. | Open Subtitles | تعرف أنّها ستسحقك كالذبابة - ليس إنْ ذهبت أنا - |
Se as coisas derem certo e talvez, se eu for uma boa garota... eu conseguirei o que quero no próximo Natal. | Open Subtitles | وإذا سارت الأمور على خير ما يرام وإذا كنت أنا فتاة تستحق سأحصل على ما أريد فى عيد الميلاد القادم |
Se eu for preso, tu também vais. Eu não tenho que te pagar! | Open Subtitles | لو أني ذهبت للسحن، ستذهب معي للسجن، ليس علي أن أدفع لك |
Se eu for contigo, não posso voltar, ou posso? | Open Subtitles | اذا ذهبت معك الآن، هل استطيع العودة لاحقاً |
Certo, eu descanso. Mas se eu for para cama, tu vens comigo. | Open Subtitles | حسناً سأستريح, لكن إذا كنت سأذهب للسرير فستأتي معي |
Portanto, se eu for o único químico que ele tiver tenho uma vantagem, e essa vantagem mantém-me vivo. | Open Subtitles | لذا لو كنتُ أنا الكيميائي الوحيد الذي لديه، عندها سيكون لديّ نفوذ |
Se eu for para a minha secção das "pessoas que talvez conheça." | Open Subtitles | لذا أذا ذهبتُ الى قسم .. ناس قد تعرفونهم |
Mas, se eu for ao estado de Michigan e tentar adotar um jovem que esteja num orfanato, serei rejeitado por uma única razão: porque sou "gay". | TED | ولكنني لو ذهبتُ إلى ولاية ميتشيغان اليوم ، وحاولتُ تبنّي فتىً شاب من مأوى أيتام ، فسأكون غير مؤهّلاً لسببٍ واحدٍ فقط : لأنني مثلىّ الجنس. |
- E se eu for, tu vais atrás. | Open Subtitles | -وإذا ذهبتُ أنا، أنت لن تبقى بعد ذلك بكثير |
Se eu for à casa do Frank, ela vai ter um ataque. | Open Subtitles | قالت إنها سوف تنهار اذا ذهبتُ إلى فرانك |
Vou sentir a tua falta se eu for para algum lado. | Open Subtitles | سأفتقدُكَ إن ذهبتُ إلى أيّ مكانٍ قطّ. |
Se eu for a Nuremberg eles virão. | Open Subtitles | سيأتون لو ذهبتُ إلى نورمبرج |
Vais sobreviver se eu for trabalhar? | Open Subtitles | هل ستعيش إذا ذهبت أنا للعمل؟ |
- E se eu for? | Open Subtitles | ـ ماذا لو ذهبت أنا ؟ |
Bem, se eu for o próximo, toma cuidado contigo. | Open Subtitles | حسناً، إذا كنت أنا القادم راقب ظهرك، يا رجل |
E se eu for a única que consegue trazê-lo para cá? | Open Subtitles | لكن ماذا لو كنت أنا الوحيدة التي ستحضره الآن؟ |
E se eu for um policia e o chimpanzé é o meu parceiro reencarnado? | Open Subtitles | ماذا لو كنت أنا الشرطي والشمبانزي شريكي المتقمص ؟ أجل |
Se eu for convosco e vir alguma coisa, terei que testemunhar. | Open Subtitles | لو أني ذهبت معك ورأيت شيئاً ربما سيكون علىّ ان أشهد به |
O que acontece quando eu for à Polícia? | Open Subtitles | لكن ماذا سيحدث لو أني ذهبت إلى الشرطة؟ |
Eu devia fazer isso. Ele fala comigo, se eu for sozinho. | Open Subtitles | يجب أن أفعل أنا ذلك سيتحدث إلىّ اذا ذهبت وحدى |
Bem, se eu for quero uma. | Open Subtitles | حسناً إن كنت سأذهب فأنا بحاجةٍ لواحده |
Bom, vais estar ocupado todos os dias e aos fins-de-semana, por isso, seu eu for encenadora, podemos ver-nos a toda a hora. | Open Subtitles | حسنا, ستقضي معه وقتك كل يوم بعد المدرسه وفي عطلات الأسبوع أذآ لو كنتُ أنا مديرة المسرح سنستطيع رؤيه بعضنا طوال الوقت |