"eu imploro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أتوسل إليك
        
    • أتوسل إليكم
        
    • أنا أتوسل
        
    • أتوسّل
        
    • اترجاك
        
    • اتوسل اليك
        
    Eu imploro, não faça isso. Sua atitude destruirá o Estado e a Igreja por gerações. Open Subtitles أتوسل إليك ألا تفعل هذا، فستضرب ضربة ستؤدي لشق الكنيسة عن الدولة لجيل كامل
    Eu imploro, Sra. Hammond. Por favor, deixe-me ficar com a Sra.. Open Subtitles أتوسل إليك سيدة هاموند أرجوك دعيني أبق معك
    "Pare o carro", "Pelo amor de Deus, Eu imploro, pare o carro" Open Subtitles أوقف السيارة يا إلهي أنا أتوسل إليك أوقف السيارة
    Faça o que fizer fique longe disso! Por favor, Eu imploro! Open Subtitles مهما فعلت إبقو بعيدين عنه , أرجوكم أتوسل إليكم
    - Dra. Archer, Eu imploro. Elas não têm com quem contar. Open Subtitles سيّدة آرثر, أتوسّل إليك أولئك البنات لَيْسَ لَهُنّ أحد الآن
    Por favor, Eu imploro, não o mande de volta para a prisão. Open Subtitles رجاء انا اترجاك لا ترسله للسجن مجددا
    Eu imploro, esta é minha última chance. Open Subtitles اتوسل اليك هذه نهاية المطاف بالنسبة لى
    Se me deixares aqui, vou morrer. Eu imploro. Open Subtitles لو أنك ِ تركتيني هنا سوف أموت أتوسل إليك ِ
    Eu imploro... deixe-me falar com o seu pai e... acabar com esta guerra sem sentido. Open Subtitles أنا أتوسل إليك دعني أجلس مع والدك وأنهي تلك الحرب التي لا فائدة منها
    Estou-te a implorar, Eu imploro! Faço qualquer coisa. Open Subtitles انا أتوسل إليكِ ، سوف أتوسل إليك سأفعل اي شيء
    Meretíssimo, Eu imploro, eu peço sua inocência. Open Subtitles حضرة القاضي أتوسل إليك أن ترحمهم
    Eu imploro! Mande eles parar e me soltar! Open Subtitles أتوسل إليك أن تخبرهم أن يتركوني أذهب.
    -Tu pouco me conheces, João... Então, Eu imploro que acredite na minha reputação... Open Subtitles "أنت بالكاد تعرفنى يا "جونى لذا أتوسل إليك أن تصدق ما تسمعه عنىّ
    "Eu imploro, Eu imploro." Open Subtitles أتوسل إليك أتوسل إليك أتوسل إليك
    Eu vou-te matar, cala-te. Não, não, por favor, Rose. Eu imploro. Open Subtitles سوف أقتلك إخرس - " كلا " روز " أرجوك أتوسل إليك
    Livra-te deles, por favor, Eu imploro. Open Subtitles تخلص من الشرطة, أرجوك إنني أتوسل إليك
    Por favor, Eu imploro, não podem fazer isso. Open Subtitles أرجوكم, أتوسل إليكم, لا يمكنني القيام بذلك
    Eu imploro, meu suserano, que não faça movimentos imprudentes até que a minha fuga esteja assegurada. Open Subtitles وأود أن أتوسل إليكم, يا ناصحي ان لا تتخذوا اي تحرك متسرع حتى يتم تأمين خروجي.
    Eu imploro, por favor, devolva o meu Will. Open Subtitles أتوسل إليكم ، أعيدوا لي ويل
    Eu imploro, por favor! Pelos meus filhos! Open Subtitles أنا أتوسل إليكي، من أجل أطفالي
    Portanto, Eu imploro, não proponhais nem tenteis mais nada. Open Subtitles لذا أتوسّل إليك، لاتقدم عروض أكثر وكفاك جهداً فى هذا السبيل
    Senhor? Eu imploro. Não tente fazer comédia. Open Subtitles سيدى , اتوسل اليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more