"eu levo-a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سآخذها
        
    • سأخذها
        
    • سآخذه
        
    • سآخذك
        
    • سأعيدها
        
    • سآخذكِ
        
    • سوف آخذها
        
    • أنا سأوصلها
        
    • سوف أخذها
        
    • سوف أوصلها
        
    • سأحملها
        
    • أنا سَآخذُها
        
    • سأقلّك
        
    Eu levo-a para a aula, dá uma olhada em redor. Open Subtitles سآخذها إلي المدرسة , وألقي نظرة في الجوار
    Se puder dar uma sugestão porque não fica com ela uns dias e se achar que ela não serve, Eu levo-a de volta. Open Subtitles اذا سمحتي لي أن اقترح ان تبقيها هنا لعدة ايام واذا تبين انها غير صالحة سآخذها
    Eu levo-a até ao laboratório e faço-lhe os testes necessários. Open Subtitles سأخذها للمختبر وسأخضعها لفحص ما يمكنني أن أجريه عليهـا
    - Não faz mal, Eu levo-a assim. - Tem um período de 15 dias para a licença. Open Subtitles حسنا سآخذه هكذا هناك فترة أسبوعين لتسجيل السلاح
    Não, desta vez Eu levo-a. Preciso de informações neste momento. Open Subtitles لا، هذة المرة انا سآخذك أريد بعض المعلومات الآن
    Não se preocupe, Eu levo-a para minha casa. Open Subtitles لا تقلق، سأعيدها لمنزلي
    Eu levo-a lá. Open Subtitles سآخذكِ ستأخذني إلى هناك ؟
    Eu levo-a para Atlantic City e acolho-a até Novembro. Open Subtitles سوف آخذها إلى "أتلانتيك سيتي" وأبقيها حتى نوفمبر
    - Eu levo-a. Não o conheço. Open Subtitles أنا سأوصلها إلى المنزل - أنا لا أعرفك -
    Eu apresentei a receita, está atrás do balcão, ou ma dá, ou Eu levo-a. Open Subtitles طلبت الوصفة إنها خلف الطاولة أعطيني إياها أو سآخذها بنفسي
    Eu levo-a e tomo conta. Se concordares. Open Subtitles أنا سآخذها وانتبه إليها إذا لم يكن لديك مانع
    Vais ficar de olho nele, e Eu levo-a lá fora pela porta lateral. Open Subtitles أنت ستقوم بمُراقبته، وأنا سآخذها إلى خارج البوّابة الجانبيّة.
    - Eu levo-a para cima. - Eu ajudo-te. Open Subtitles سأخذها الى الطابق العلوي اعتقد انك فعلت بما فيه الكفاية انا ساساعدك
    Eu levo-a, mas só por uma hora e nada de conversa fiada. Open Subtitles حسنا سأخذها ولكن لمدة ساعة فقط و بدون احاديث جانبية
    Eu levo-a de volta para o trabalho e vou trazer uma resposta depois. Open Subtitles ما يعني أنني سآخذه معي إلى المكتب وأعود بالجواب في الوقت المناسب.
    Certo. É claro. Eu levo-a de imediato até ele. Open Subtitles نعم, يالطبع سآخذه له حالاً حتى لا نضيع الوقت
    Eu levo-a a casa, mas só se formos beber alguma coisa antes. Open Subtitles سآخذك إلى المنزل , ولكن عليكِ ان تعديني ان تتناولي مشروبا واحدا معي
    Pode ir. Eu levo-a para casa. Open Subtitles لا بأس سأعيدها لمنزلها
    Muito bem. Eu levo-a ao quarto dela. Open Subtitles حسناً، سآخذكِ إلى غرفتها
    Eu levo-a lá acima. Open Subtitles سوف آخذها إلى الأعلى
    - Não, Eu levo-a, Sam. Eu tenho também umas coisas para fazer. Open Subtitles كلا, أنا سأوصلها (سام) لدي بعض الأمور لأقوم بها على كل حال
    A espera da chegada da Bristow. Ao primeiro sinal de perigo, Eu levo-a para um local seguro. Open Subtitles فى انتظار بريستو.عند مشاهدتها, سوف أخذها الى بر الأمان.
    Eu levo-a a casa. Open Subtitles سوف أوصلها إلى بيتها
    Mas a esta distância, Eu levo-a. Open Subtitles ولكن هذه المسافة، سأحملها
    Eu levo-a onde ela quiser ir. Open Subtitles أنا سَآخذُها حيث تُريدُ الذِهاب.
    Eu levo-a à paragem. Open Subtitles ـ حسناً ـ سأقلّك إلى موقف الحافلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more