"eu mandei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد أرسلت
        
    • لقد بعثت
        
    • لقد ارسلت
        
    • قُلتُ هذا
        
    Eu mandei dinheiro para a sua mãe anonimamente... perguntando periodicamente sobre você. Open Subtitles لقد أرسلت مساعدات مجهولة لوالدتك .ولقد سئلت من وقت لآخر عنك
    Eu mandei uma mensagem ao General Hammond, para que ele não ordene um Ataque Militar. Open Subtitles أوة, لقد أرسلت رسالة الى جنرال هاموند, لكى لا يأمر بهجوم لإنقاذنا
    Eu mandei um homem avisar-te e tu mandaste-o torturar pela sua dor. Open Subtitles لقد أرسلت رجلاً لتحذيركم وقد عذبتموه لجهوده
    Eu mandei por e-mail. Open Subtitles لقد بعثت رسالة إلكترونية بهذا الكلام
    Oh, meu Deus, Peter. Eu mandei uma cópia para a minha tia Lil. Open Subtitles يا الهي بيتر, لقد ارسلت نسخة من ذلك الشريط الى عمتي ليل
    - Porque Eu mandei. Open Subtitles لأني قُلتُ هذا.
    Eu mandei informações À você mesmo sem você pedir Open Subtitles لقد أرسلت لك المعلومات التي طلبتها
    - Me desculpe, Jack, Eu mandei o policial para casa. Open Subtitles - آسفة يا جاك لقد أرسلت الشرطي إلى بيته
    Eu mandei a lista para o FBI ontem! Open Subtitles لقد أرسلت القائمة إلى الضابط المقيم عندكم البارحة!
    Eu mandei o corpo de engenheiros da Homeland procurarem pontos fracos no Muro. Open Subtitles لقد أرسلت الوحدة الهندسية في الأمن الوطني للبحث عن... ؟ أي نقاط ضعف في الجــدار
    Eu mandei duas unidades! Open Subtitles لقد أرسلت وحدتين!
    Eu mandei a mensagem. Open Subtitles الرسالة ، لقد بعثت بالرسالة
    Eu mandei a mensagem. Open Subtitles لقد بعثت بالرسالة
    Eu mandei o Kyle para ajeitar as coisas. O que ele fez. Open Subtitles لقد ارسلت كايل لتهدئتهم وهذا ما فعله تماما
    Eu mandei o Stanley com dois dos nossos tipos, para verificar isso. Open Subtitles . لقد ارسلت ستانلي وبعض الرجال لكي يتحروا الامر
    Eu mandei um mensageiro a sua casa, para que não me esquecesse! Open Subtitles لقد ارسلت رسولاً الى بيتك حتى لا تنساني
    - Porque Eu mandei. Open Subtitles لأنى قُلتُ هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more