É a Tess. Deves-lhe a vida. Eu não dei promicina para o mundo para ele se unir à volta de um miúdo de 16 anos. | Open Subtitles | أنا لم أعطي البروميسن للناس لكي يجتمعوا تحت قيادة طفل عمره 16 سنة |
Eu não dei ordem para que disparassem, senhor. Eu juro. Eu estava à frente dos homens. | Open Subtitles | اسمع، أنا لم أعطي أي أمر بإطلاق النار سيدي أقسم على ذلك، كنت أقف أمام الرجال |
Eu não dei nada à mãe. | Open Subtitles | أنا لم أعطي أي شيء لأمي |
Cindy, olhe, eu... não sei o que acha que aconteceu, mas Eu não dei isto ao Bernie. | Open Subtitles | سيندي) اسمعي انا لا اعرف) ما تعتقدين انه حدث (لكنني لم اعطي هذا لـ (بيرني |
Ele pediu-me 4 mil liras, mas Eu não dei um tostão. | Open Subtitles | لقد طلب مني إقراضه 4.000 ليرة ولكني لم أعطه قرشاً واحداً تصرف جيد |
Eu não dei a notícia. | Open Subtitles | أنا لم أبلغ عن الأمر |
Eu não dei nenhuma ordem a ninguém. | Open Subtitles | أنا لم أعطي أي أمر لأحد. |
Só porque Eu não dei um grande lugar ao teu namorado geriátrico, não significa que podias dizer à Sage para sabotar o desfile. | Open Subtitles | فقط لانني لم اعطي مقعداً جيداً لصديقك العجوز هذالايعنيانتخبري(سايج )أنتُدمرعرضي! |
Eu não dei os documentos ao Joe. | Open Subtitles | أن لم اعطي المواصفات "جو". |
Porque que Eu não dei logo o meu cartão do seguro? | Open Subtitles | لماذا لم أعطه بطاقة التأمين ؟ |
Eu não dei nada como roubado. | Open Subtitles | لم أبلغ عن سرقة شيء يا (كلارك) |