Eu não deixaria o presidente da câmara ver aquele cartaz. | Open Subtitles | لن أدع المحافظ يرى اللوحة لو كنت مكانك |
Por favor, Eu não deixaria o Eladio entrar aqui. | Open Subtitles | -ليس هنا . لن أدع (إلاديو بونتي) يبقى هنا. |
Pete, sabes que Eu não deixaria ninguém fazer mal à tua família. | Open Subtitles | (بيت)، تعرف أني لن أدع شيئاً يحدث لك أو لعائلتك |
A primeira coisa que se aprende é não deitar fora partes ilegais onde alguém as possa encontrar, e Eu não deixaria uma cabeça a apodrecer na minha própria casa. | Open Subtitles | أوّل شيءٍ تتعلمه هو ألاّ ترمي الأجزاء غير القانونية بمكانٍ يمكن لأحد أن يعثر عليهم و بالتأكيد لن أترك رأساً عفنة |
Eu não deixaria algo assim ao azar. | Open Subtitles | لن أترك شيئاً كهذا للحظ لو كنت مكانك. |
Na realidade, Eu não deixaria o estado, ou começaria a comprar coisas ou a orientar mais aviões. | Open Subtitles | في الواقع، لن أترك الدولة، أو البدء في شراء أشياء جديدة أو استئجار - أي طائرات أكثر. |
Eu não deixaria que isso acontecesse. | Open Subtitles | لن أدع هذا يحصل |
Eu não deixaria nada interromper isso. | Open Subtitles | لن أدع أي شئ يعيق هذا -إهدأ، يا رجل. |
Olha Sheppard, Eu não deixaria este cara com aquele cara agora a não ser que queira este cara morto. | Open Subtitles | إنظر يا (شيبرد) ، فإنني لن أترك هذا الرجل مع ذاك الرجل في الوقت الحالي إلا إذا كنت تريد هذا الشخص ميتا |