"eu não disse isso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم أقل هذا
        
    • لم أقل ذلك
        
    • انا لم اقل هذا
        
    • لم اقل ذلك
        
    • لا أعترف بشيء يا
        
    • ليس هذا ما قلته
        
    • لم أقُل ذلك
        
    Eu não disse isso, mas... não parece muito confiante. Open Subtitles أنا لم أقل هذا , ولكن إذا جاز لي لا أملك كل تلك الثقه
    Ei, Eu não disse isso, e esses campos? Open Subtitles لم أقل هذا فهم لا يأتوا الى هنا إلا لسرقتنا
    Eu não disse isso. Queres que cancele este casamento? Open Subtitles لم أقل هذا هل تريد مني الغاء الزواج
    Eu não disse isso. Eu disse-lhes que tinha encontrado dinheiro. Open Subtitles أنا لم أقل ذلك لقد أخبرتهن أني وجدت مالاً
    - Veronica, Eu não disse isso, não me ouviste afirmá-lo. Open Subtitles فيرونيكا، أنا لم أقل ذلك أنت لم تسمعينني أقول ذلك
    Eu não disse isso, e é exactamente sobre isto que nos devíamos concentrar agora mesmo. Open Subtitles لم أقل ذلك و هذا تماماً ما يجب ان نركز عليه في الوقتِ الحالي
    Eu não disse isso, um dos meus homens ouviu alguma coisa no camião. Open Subtitles لم أقل هذا أحد رجالي سمع شيئا من المقطورة
    Eu não disse isso, e não quero saber se vais. Open Subtitles لم أقل هذا وأنا لا أهتم ما إذا كنتِ ذاهبة
    im. E que olhem para ti. Eu não disse isso. Open Subtitles و تريدين الناس ان ينظروا إليكِ - لم أقل هذا -
    - Eu não disse isso. Já que falas nisso, há umas semelhanças óbvias. Open Subtitles , لم أقل هذا , لكن بما انك ذكرت هذا
    Eu não disse isso, disse? Open Subtitles أوه ، أنا لم أقل هذا ، أليس كذلك؟
    Eu não disse isso. Quem é que diz que eu disse? Open Subtitles أنا لم أقل هذا من قال بأنه معي؟
    Na verdade, Eu não disse isso, tu é que disseste. Open Subtitles ، في الواقع لم أقل هذا أنت قلت
    Eu não disse isso. Disse que nunca mudarias. Open Subtitles لم أقل ذلك لقد قلت أنكِ لن تتغيّري أبداً
    Não, Sam, Eu não disse isso. Só disse que conseguiria. Open Subtitles .كلا يا سام، لم أقل ذلك أنا فقط قُلتُ أني أستطيعُ القيام بذلك
    - Então, pode ser feito. - Eu não disse isso. Open Subtitles ـ إذاً، يُمكن وقوع هذا ـ لم أقل ذلك
    Eu não disse isso. mas escolheu o seu próprio caminho. Open Subtitles لم أقل ذلك. أخي كان موهوباً للغاية، لكنّه سلك دربه الخاص.
    - Achaste melhor que eu. - Eu não disse isso. Open Subtitles أتعتقدين أنك أفضل مني - لم أقل ذلك -
    Eu não disse isso. Open Subtitles انا لم اقل هذا ابدا
    - Tu não acreditas nela. - Eu não disse isso. Open Subtitles انت لا تصدقها لا, انا لم اقل ذلك
    Eu não disse isso. Open Subtitles يسرني أنك تعترف أنه خارق للطبيعة لا أعترف بشيء يا أبتاه
    Não! Eu disse... - Eu não disse isso! Open Subtitles لا لقد قلت لا ليس هذا ما قلته
    Não, Eu não disse isso. Open Subtitles كلما قلقت بشكل أقل بخصوص تلك المشاكل لا ، أنا لم أقُل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more