"eu não o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنا لم
        
    • انا لم
        
    • أنا لَمْ
        
    • لم أفعلها
        
    • لم أقُم
        
    • لقد أتى
        
    • لم أقتلك
        
    Eu não o conhecia, mas queria dizer-te que sinto muito. Open Subtitles أنا لم أعرفه، لكنِّي فقط أريد القول أنني آسفُ
    Eu não o via desde que trabalhava na feira Ferris... 10, talvez à 12 anos atrás. Open Subtitles أنا لم اره منذ كنت اعمل في فيريس ويل منذ عشرة,ربما عشرين سنة
    - Eu não o vejo há 2 dias. Ia ligar-te agora. Open Subtitles أنا لم أره منذ يومين كنت على وشك أن أتصل بكم
    Eu não o matei, não tenho nada a ver com a fraude no casino na noite passada. Open Subtitles انا لم اقتلة, وانا ليس لدى اى شىء لأفعلة بأمر الغش فى الكازينو الليلة الماضية
    Eu não o insultei, seu feião! Não comece! Open Subtitles انا لم اسبك حتى الان يا ذا الوجه الداعر لا تبدأ
    Eu não o atirei na cara deles. Alistei-me nos Marines. Open Subtitles أنا لَمْ أَرْميه في وجوهِهم إنضممتُ إلى جنودِ البحرية
    Eu não o achei deprimido. Não, tive uma sensação de nervosismo, boa energia. Open Subtitles هل رأيته محبط ، لأني أنا لم ألاحظ ذلك ..رأيت
    Eu não o queria deixar entrar. Eu chamo-lhe um táxi. Open Subtitles أنا لم أرده أن يدخل أساسا سوف أحضر لك سيارة أجرة
    - ninguém pode sair da escola. - Eu não o matei. Open Subtitles لا أحد يمكنه مغادرة المدرسة أنا لم أقتله
    Eu não o derrotei sozinho, muito bem, vou começar a preparar-me. Como prevenção, para o caso de alguma coisa acontecer. Open Subtitles أنا لم أستطع هزيمته وحدي, أردت فقط تهيئة نفسي لأي شئ أخر قد يحدث
    É fácil para ti dizeres porque se Eu não o fizer, então quem faz? Open Subtitles ذلك سهل أن تقول ذلك لأنه لو أنا لم أفعل ذلك، إذن من سيفعله؟
    Sim. Mas Eu não o conhecia. Open Subtitles ولكنني أخبرتك أنا لم أقابل الأب ماك كورت أبدا
    Não, Eu não o fiz com ele, se é isso que queres saber. Open Subtitles لا ، أنا لم أعملها معه إذا كنت هذا ماتسئلين عنه
    Claro, mas estão a perder tempo. Eu não o matei. Open Subtitles بالتأكيد ، ولكن أنتِ تهدرين وقتكِ أنا لم اقتل الرجل
    Eu não o destruí. Apenas o danifiquei. Open Subtitles أنا لم أحطمها , حسناً فقط سببتُ بعض الأضرار
    Eu não o matei, Sr. Carter, acredite em mim! Open Subtitles انا لم اقتله يا سيد كارتر ارجوك صدقنى
    - Ainda não o vi hoje. Eu não o vi quando atravessámos a floresta e preciso saber o que se passou. Open Subtitles انا لم اره طوال اليوم و كان علي ان اعرف ما و ضعنا
    Eu não o pus lá, mas disse que o tinha feito para a Emma não se ir embora. Open Subtitles انا لم اضعها هناك انا قلت هذا من اجل ان لا تغادر ايما
    Eu não o convidei... ele convidou-se. Open Subtitles دقيقة واحدة الم تكونى هناك؟ انا لم ادعوة هو الذى دعا نفسة
    Eu não o empurrei do telhado. Open Subtitles أنا لَمْ أَدْفعْه مِنْ السقفِ.
    Eu-Eu não o fiz. Eu não o fiz. Eu não o fiz. Open Subtitles لم أفعلها، لم أفعلها لم أفعلها، لم أفعلها
    Eu não o fiz. Open Subtitles ويبدأ هذا هنا معنا لم أقُم بها
    Eu não o chamei, ele é que veio. Open Subtitles لم أطلبه ، لقد أتى فقط
    Mas Eu não o matei, hoje porque um momento de medo e uma morte sem dor não serve para compensar o sofrimento que causou. Open Subtitles ولكنى لم أقتلك لان لحظه خوف من القتل لا تساوى الأضرار التى فعلتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more