"eu não sabia nada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم أعرف شيئا
        
    • لا أعرف شيئاً
        
    • لم أكن أعرف شيئاً
        
    Em primeiro lugar, Eu não sabia nada acerca deles, excepto os seus primeiros nomes, Joe and Simon. Open Subtitles للحظة , لم أعرف شيئا عنهم فقط لأسمائهم الأولى "سيمون" و "جو
    Eu não sabia nada sobre raparigas. Open Subtitles لم أعرف شيئا حول تلك البنت
    Eu não sabia nada da natureza dele. Open Subtitles لا أعرف شيئاً على طبيعته الحقيقة
    - Parece um pouco conveniente. - Eu não sabia nada sobre a filha. Open Subtitles هذا يبدو غير مقنعاً - لا أعرف شيئاً عن ابنته -
    Eu não sabia nada sobre o cancro. TED لم أكن أعرف شيئاً عن السرطان.
    (Risos) Por isso, acabei inscrito numa cadeira de História da Arte, e Eu não sabia nada de História da Arte. TED (ضـــحـــك) انتهى بي المطاف في حصص فن التاريخ لم أكن أعرف شيئاً عن التاريخ.
    Eu não sabia nada sobre o Scarfe. Open Subtitles لم أعرف شيئا عن"سكارف".
    "Em peixe? Eu não sabia nada de peixe. TED فأجاب " السمك ؟؟ أنا لا أعرف شيئاً عنها !
    Walt Kowalski disse-me uma vez que Eu não sabia nada sobre a vida e a morte, porque era um virgem de 27 anos com estudos a mais, que dava as mãos a velhas supersticiosas, e prometia-lhes a eternidade. Open Subtitles أخبرني (والت كوالسكي) ذات مرّة بأنّني لا أعرف شيئاً عن الحياة أو الموت لأنّني كنتُ بِكراً في الـ27 ومتعلّماً أكثر من اللازم أمسك بأيدي المسنّات المؤمنات بالخرافات وأعدهنّ بالخلود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more