"eu não vou parar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن أتوقف
        
    • لن اتوقف
        
    • فلن أتوقف
        
    eu não vou parar até acabar com o último de todos vocês. Open Subtitles لن أتوقف حتى أخلص العالم من اّخر واحد منكم
    Sabes que eu não vou parar isto até ter o que eu quero. Open Subtitles تعرف أنني لن أتوقف عن هذا إلى أن أحصل على ما أريده
    eu não vou parar até estarmos naquela praia juntos. Open Subtitles لن أتوقف إلى أن نصبح على ذلك الشاطئ معاً
    Bom, eu não vou parar até conseguir o que vim buscar. Open Subtitles حسنا , و انا لن اتوقف حتى أحصل على ما قد جئت من أجله
    eu não vou parar até que a nossa equipe esteja competindo com os melhores. Open Subtitles تعرفن ، لن اتوقف حتى يصبح فريق مدرستنا ضمن فريق كل النجوم
    E até eu saber o que lhe aconteceu, eu não vou parar de o procurar. Open Subtitles وحتى أعرف ما الذي حصل له، فلن أتوقف عن البحث عنه.
    E eu não vou parar, até ser todo nosso. Open Subtitles و أنا لن أتوقف حتى يصبح كله لنا
    eu não vou parar de ir atrás das coisas que eu quero, por isso, também não devias fazê-lo. Open Subtitles وأنا لن أتوقف عن ملاحقة الأشياء التي أريدها. ولا أنتي أيضاً، حسناً؟
    eu não vou parar, Alan. Deves-me conhece melhor do que isso. Open Subtitles لن أتوقف أبداً يا (ألن) أنت تعرفني أكثر من هذا
    Vem logo, eu não vou parar até levantares e fizer também. Open Subtitles حسناً , هيا ! لن أتوقف عن ذلك حتى تنهضى وتقوليها
    Não, eu não vou parar até que Martinez esteja livre e você condenado por homicídio. Open Subtitles كلاّ , لن أتوقف حتى يتحرر "مارتينز" ويتم اتهامك بالقتل
    eu não vou parar até que eu tenha atingido o mosteiro. Open Subtitles أنا لن أتوقف حتى أصل إلى الدير.
    eu não vou parar até que ardas no inferno. Open Subtitles لن أتوقف حتى أراك تحترق
    Ele não vai desistir da minha mãe, assim como eu não vou parar de enviar mensagens à Jessica que a fazem sentir-se desconfortável. Open Subtitles وكذلك أنا لن أتوقف عن إرسال رسائل لـ(جيسيكا) تزعجها
    eu não vou parar de trabalhar. Open Subtitles أنا لن أتوقف عن العمل
    eu não vou parar. Open Subtitles لكنني لن أتوقف.
    Se há uma tarefa, eu não vou parar até a ter completado perfeitamente. Open Subtitles اذا كان هناك واجب لن اتوقف "حتى ان انجزه تماما
    - Oh, sim. Não pares. - eu não vou parar. Open Subtitles اوه نعم لا تتوقفى لن اتوقف
    eu não vou parar de viver minha vida! Simplesmente não vou. Open Subtitles لن اتوقف عن عيش حياتي
    Podes acampar se quiseres. eu não vou parar. Open Subtitles عسكر كما تشاء لن اتوقف
    eu não vou parar até encontrá-lo. Open Subtitles و لن اتوقف حتى اجده
    E assim que saia, eu não vou parar. Open Subtitles وما إن أذهب فلن أتوقف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more