"eu ouvi dizer que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سمعت أنك
        
    • سمعت أنه
        
    • سمعت أنهم
        
    • سمعت ان
        
    Eu ouvi dizer que tu eras apenas um objecto lançado num beco. Open Subtitles سمعت أنك كنت مجرد تمثال معروض فى نافذة بأحد الأزقّة الخلفية
    Eu ouvi dizer que a cadeia faz um tipo sentir-se assim. Open Subtitles سمعت أنك خرجت من السجن ما هو شعورك
    Nem eu. Ouvi dizer que tinha oitenta anos de idade. Open Subtitles ولا أنا أيضا سمعت أنه فى الثمانين من عمره
    Eu ouvi dizer que há um bonito lugar... a uns quilómetros daqui pela estrada de areia... Open Subtitles سمعت أنه منزل جميل في نهاية الطريق الترابي حيث يمكننا السباحة عارو الثياب
    Eu ouvi dizer que as despejam numa mina de carvão abandonada e tapam-nas com cimento. Open Subtitles سمعت أنهم يضعونها في مناجم طباشير مهجورة ويغلقون عليها بالإسمنت
    Eu ouvi dizer que as enviam para um desses estados do sul... que tenha um governador aldrabão. Open Subtitles سمعت أنهم يرسلونها لأحد الولايات الجنوبية التي يترأسها حكومة فاسدة
    Ouve, eu... ouvi dizer que a Bernadette está a pensar em pedir um acordo pré-nupcial. Open Subtitles اسمع سمعت ان بيرناديت تفكر بشأن طلب اتفاق ما قبل الزواج منك
    Antes disto, Eu ouvi dizer que foi o Quick Stop durante, quê, 10 anos? Open Subtitles " قبل هذا سمعت أنك كنت فى " كويك ستوب لفتره تقدر بحوالى كم ؟
    Diz-me se não tiver nada com isso, mas eu, eu... ouvi dizer que fizeste muitas viagens naquela altura. Open Subtitles ... أخبرني إن كان الأمر لا يخصني ، ولكن أنا ، أنا سمعت أنك كنت تقوم بكثير من الرحلات في كل هذه السنوات
    Em minha defesa, Eu ouvi dizer que já não eras Xerife. Open Subtitles دفاعي هو، أنني سمعت أنك لست العمدة
    Eu ouvi dizer que meteste um dedo no pénis do reitor... Open Subtitles سمعت أنك وضعت إصبعك داخل قضيب العميد
    Eu ouvi dizer que você sabe lutar. Open Subtitles لقد سمعت أنك تجيد القتال
    Eu ouvi dizer que ele matou a própria família. Para não ter nenhuma fraqueza e ele gostou. Open Subtitles لقد سمعت أنه قتل عائلته كلها حتى لا تكون لديه نقاط ضعف، وأعجبه قتلهم
    Eu ouvi dizer que se tu atirares uma moeda ao ar, ela dir-te-á como tu te realmente sentes. Open Subtitles لقد سمعت أنه إذا رميت قطعة نقد ستخبرك بشعورك الحقيقي،
    Eu ouvi dizer que quando se quer conhecer um certo tipo de pessoas, então este é o lugar a visitar. Open Subtitles لقد سمعت أنه إذا كنت تريد أن تقابل بعض الناس فهذا هو المكان المناسب للمجىء
    Eu ouvi dizer que este barco esta cheio de homens solteiros! Open Subtitles سمعت أنه في السفينة الكثير من العزاب
    Sim, Eu ouvi dizer que ele deu uma estalada no empregado. Open Subtitles سمعت أنه صفع رئيس الندل كالنساء
    " - Eu ouvi dizer, que eles têm uma vaga. - Sim , eu também." Open Subtitles سمعت أنهم سيقيموا حفلة افتتاح - أنا أيضا -
    - Eu ouvi dizer que era o Brothers Karamazov. Open Subtitles - سمعت أنهم كانوا الاخوان كارامازوف.
    Ai sim? Eu ouvi dizer que eram 50. Open Subtitles حسناً ، لقد سمعت أنهم 50
    É que, Eu ouvi dizer que os bancos alegam sempre... foi roubado mais... do que na realidade foi para poderem reclamar o dobro... Open Subtitles ... لقد سمعت ان البنوك تدعي دائما ... اكثر من الذي قد سرق بالفعل وهكذا يمكنهم ... المطالبة بالضعف
    Eu ouvi dizer que a Megatech foi contratada pelo Governo. Open Subtitles سمعت ان التقنيه العاليه مرتبطه بالحكومه
    Eu ouvi dizer que esta é uma cidade de Pistoleiros. Open Subtitles لقد سمعت ان هذه بلدة الرجال المسلّحين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more