eu passava todos os fins de semana lá... sentado no banco, a escrever músicas tolas de amor. | Open Subtitles | كنت أقضي كل اجازة أسبوع فيها فقط أقضي وقتي على المقعد لكتابة أغاني الحب السخيفه |
eu passava horas e horas a ouvir o pequeno besouro a enrolar uma enorme bola de estrume e, enquanto o fazia, eu ouvia uma variedade de sons do meio ambiente. | TED | كنت أقضي ساعات وساعات استمع إلى الخنفساء الصغيرة تدحرج كرة عملاقة من الروث وأثناء ذلك سمعت أصواتًا بيئية مختلفة |
Ou era quando eu passava aqui férias, em miúdo. | Open Subtitles | على كل، كانت كذلك عندما كنت أقضي إجازاتي هنا في صغري |
Disse que eu passava demasiado tempo fora. | Open Subtitles | قالت كنت أقضي الكثير من الوقت بعيداً عنها |
eu passava os meus verões numa zona de guerra porque os meus pais tinham medo de que, se não voltássemos à Palestina todos os verões, nós seríamos a Madonna quando crescêssemos. | TED | فقد كنت أقضي عطلي الصيفية في منطقة حرب، لأن والديَّ كانا دائما قلقين إن لم نذهب إلى فلسطين كل صيف فإننا سنكبر لنكون مثل "مادونا". |
viciado em Counter Strike Source, que é a primeira pessoa jogo de tiro que foi extremamente popular quando eu era jovem e ainda é muito e eu passava horas e horas jogando esse jogo para manter o meu top de status do servidor e eu estava no | Open Subtitles | مدمنا على لعبة "counter strike source" والتي كانت أول لعبة لقتل الأشخاص، والتي كانت شهيرة جدا عندما كنت صغيرا ومازالت كذلك الى حد كبير كنت أقضي ساعات وساعات في لعب |