"eu pedi-lhe" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد طلبت منه
        
    • لقد طلبت منها
        
    • هل طلبت منك
        
    Eu pedi-lhe para vir. Ele tem de saber tudo isto para testemunhar. Open Subtitles لقد طلبت منه المجيء لابد أنه يعلم كل هذا كي يقدم شهادته
    Eu pedi-lhe para te ajudar a adaptares-te. Open Subtitles أترين، لقد طلبت منه أن يساعدكِ، يرشدك وما إلى ذلك.
    Desculpa. Eu pedi-lhe para não vir. Open Subtitles أنا آسفة لقد طلبت منه الإنتظار لمكالمتي أتريدي أن أخبره
    Eu pedi-lhe para não ir, ela fê-lo na mesma. Open Subtitles لقد طلبت منها بأن لا تذهب وعلى اية حال هي ذهبت
    Eu pedi-lhe para fazer de informador do FBI, Sr. Allen? Open Subtitles هل طلبت منك ان تكون مخبراً للـ اف . بى . آى ، يا سيد آلين ؟
    Eu pedi-lhe para impedir a Maureen de contar a história do Keith. Open Subtitles -بخصوص ماذا ؟ لقد طلبت منه ايجاد طريقه لمنع "مورين كينجسلى" من نشر القصه حول "كيث"
    Eu pedi-lhe para encher os cantis à uma hora atrás. Open Subtitles لقد طلبت منه أن يمليء الأوعية قبل ساعة
    Eu pedi-lhe para vir. Open Subtitles لقد طلبت منه المجيء
    Sabes, Eu pedi-lhe um favor. Open Subtitles أنت تعلم، لقد طلبت منه إحسانا
    Eu pedi-lhe que ficasse. Open Subtitles لقد طلبت منه البقاء
    Eu pedi-lhe que me abraçasse. Open Subtitles لقد طلبت منه أن يعانقني
    Eu pedi-lhe. Open Subtitles -سيفعل ، لقد طلبت منه
    Eu pedi-lhe para foder, mas ela não quis. Open Subtitles لقد طلبت منها أن تضاجعنى، ولكنها لم تفعل هذا.
    Eu pedi-lhe especificamente para não falar com a minha avô. Open Subtitles لقد طلبت منها على وجه التحديد أن لا تتحدث مع جدتي
    Eu pedi-lhe para vir hoje. Open Subtitles لقد طلبت منها أن تأتي اليوم، وما كنت لأتركها في السجن إن لم أكن به،
    Eu pedi-lhe alguma coisa? Open Subtitles هل طلبت منك شيئاً ؟
    Eu pedi-lhe para recuar? Open Subtitles - هل طلبت منك العودة للخلف؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more