"eu poderia ter" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان يمكن أن
        
    • كان بإمكاني
        
    • كان يمكنني
        
    • كان بوسعي أن
        
    Eu poderia ter estado assim por cinco minutos, cinco horas, cinco anos, ou até 50 anos. TED كان يمكن أن أكون تحت تأثيره لخمس دقائق أو خمس ساعات، أو خمس سنوات أو حتى خمسين عامًا.
    Eu poderia ter tomado a decisão, se tivesse tido esta informação, de não me mudar para a capital do ozono dos EUA. Podia ter tomado essa decisão. TED كان يمكن أن أتخذ قراراً، إذا كان لدي هذه المعلومات ليس بالإنتقال لعاصمة الأوزون في الولايات المتحدة. ألا يمكنني؟ يمكن أن أتخذ ذلك القرار.
    Talvez, se ele tivesse adormecido, Eu poderia ter apanhado a carta. Open Subtitles ربما إذا غط في النوم كان بإمكاني أن آخذ الرسالة
    O que eu estou preoucupado é com o fato de que Eu poderia ter dito a ele que você tem estado na reunião dessa manhã as 8:00. Open Subtitles أنا منزعج لأنه كان بإمكاني إخباره ذلك لو كنت باجتماع صباح اليوم في الساعة الثامنة
    Eu poderia ter ganho àquele tipo direito. Open Subtitles كان يمكنني هزيمة هذا الفتي بهدوء لم يكن ليعرف أبداً.
    Eu poderia ter sido decente. Open Subtitles كان بوسعي أن أكون إمرأة مهذّبة.
    Se ao menos eu tivesse uma cela Eu poderia ter cavalgado em você. Open Subtitles لو كان لدي صهوة حصان فقط كان يمكن أن أتخلص منك
    E que tal porque não coincide com o que Eu poderia ter visto? Open Subtitles ما رأيكِ بسبب أنه لا يطابق ما كان يمكن أن أراه؟
    Ou Eu poderia ter matado a Diane por dormir com o Landis ou... Open Subtitles أو أنا كان يمكن أن أقتلها للنوم مع لاندس
    Olha, eu... desculpe, pois acho que Eu poderia ter dito mais do que só avisar-te e acho... que as coisas poderiam ter sido bem diferentes. Open Subtitles انظر أنا اسف لأني أظن أنه كان يمكن أن أفعل أكثر من مجرد تحذيرك وأنا أظن أن النتيجة كانت
    Eu poderia ter o Zé Colmeia nas minhas veias e poderia acabar contigo. Open Subtitles كان يمكن أن يجري الدب يوغي في عروقي و يكون بإستطاعتي هزيمتك.
    Sabes, Eu poderia ter feito isso. Open Subtitles أوه، أتعلمين، كان يمكن أن أعمل على ذلك
    Gostava de saber se Eu poderia ter um tempo livre, esta tarde, para uma entrevista? Open Subtitles أتساءل إذا كان بإمكاني الخروج عصر اليوم لأجل مقابلة؟ مقابلة؟
    Eu poderia ter sido alguém antes disto. Open Subtitles أتعلم ، كان بإمكاني أن أكون أى شخص قبل أن يحدث ذلك
    Eu poderia ter visto pela internet? Open Subtitles كان بإمكاني مشاهدته على الإنترنت؟ شكرًا لكِ
    Pergunto-me se Eu poderia ter sido ela. Open Subtitles أتساءل لو أنه كان بإمكاني أن أكون مثلها
    - Eu poderia ter usado o dia. Só isso. Open Subtitles كان بإمكاني الاستفادة من يوم كامل
    Não, que Eu poderia ter. Mas eu não. Open Subtitles لا, كان بإمكاني, و لكني لم أفعل
    Eu poderia ter cedido à Signora e ter-te tirado o trono. Poderia alegar que as tuas ações foram uma explosão de raiva que eu não podia reprimir no meu estado debilitado. Open Subtitles كان يمكنني أن أنفذ القواعد وأطردكِ وأدّعي بأن أفعالكِ نابعة من الغضب
    Eu poderia ter uma T-Shirt por baixo, Eu estou a suar como um porco nesta coisa. Open Subtitles لو كان يمكنني خلع هذا أنا أتعرق فيه مثل الخنزير
    Eu poderia ter vivido muito bem sem isso. Open Subtitles كان يمكنني ان أعيش أفضل بدونه.
    Eu poderia ter lá estado, mas não queria... Open Subtitles كان بوسعي أن أبقى و لكنني لمْ أُرد
    Eu poderia ter mentido. Open Subtitles "كان بوسعي أن أكذب!"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more