"eu preciso é de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أحتاجه هو
        
    • أحتاج إليه هو
        
    eu preciso é de dormir. O que não vai ser fácil. Estou totalmente desperta com esta merda toda. Open Subtitles ما أحتاجه هو النوم، والذي لن يكون يسيراً فأنا نشطة تماماً من كل هذه الترهات
    Obrigado, mas o que eu preciso é de ar fresco e algum tempo para mim. Open Subtitles شكرا , لكن ما أحتاجه هو هواء نقي , وبعض الوقت لنفسي
    O que eu preciso é de dados adicionais e uma observação detalhada. Open Subtitles ما أحتاجه هو بيانات إضافية ومزيد من التدقيق المفصل
    Sim, sem casa de banho. O que eu preciso é de uma casa de banho. Agora. Open Subtitles نعم، لا سمكرة ما أحتاج إليه هو السمكرة، الآن
    Do que eu preciso é de ir para casa, Samuel! Open Subtitles الذي أحتاج إليه هو الذهاب للمنزل يا (صامويل) ما الذي تفعله؟
    O que eu preciso... é de uma bebida. Open Subtitles ما أحتاجه هو قليل من إستعادة الصحة
    Tudo que eu preciso é de uma prova do seu monstro interior. Open Subtitles كلّ ما أحتاجه هو دليل" "صغير على وحشه الداخليّ
    A última coisa que eu preciso é de uma pilha de corpos para ter de explicar. Open Subtitles آخر ما أحتاجه هو جثث لأشرح سبب وجودها
    Um prisioneiro que não teve nada a não ser 8 anos de tempestade cerebral. Tudo o que eu preciso é de uma boa ideia Open Subtitles فاشلٍ حظي بـ 8 سنوات من التفكير، كل ما أحتاجه هو...
    eu preciso é de robôs, programados. Open Subtitles ما أحتاجه هو ألات , مبرمجة
    Tudo o que eu preciso é de um título. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو عنوان
    Tudo que eu preciso é de uma prova de ADN. Open Subtitles "جلّ ما أحتاجه هو دليل حمض نوويّ..
    Tudo que eu preciso é de ti. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو أنت
    Mas o que eu preciso é de trabalhar. Open Subtitles لكن ما أحتاجه هو العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more