"eu prometo que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعدك أني
        
    • أعدك بأنني
        
    • أعدك بأني
        
    • أعدك أن
        
    • أعدك أنني
        
    • أعدك أنك
        
    • أعدك بأن
        
    • اعدك انني
        
    • أَعِدُ بأنّني
        
    • أعدك أنه
        
    • أعدكم أني
        
    • أعدكم أن
        
    Eu prometo que não mato mais ninguém, ok? Open Subtitles أعدك أني لن أقتل احدا آخر، موافق؟
    Certo, Eu prometo que tu nunca mais vais andar de cavalo. Open Subtitles حسناً , أعدك بأنني لن أجعلها تتهشم ثانيتاً
    Se este trabalho significa tanto para ti, então Eu prometo que farei tudo o que puder para chegarmos lá. Open Subtitles حسناً، إذا كان هذا العمل يعني لك الكثير أعدك بأني سأبذل كل جهدي لنصل هناك
    Óptimas perguntas para amanhã, quando Eu prometo que irei ajudar-vos, mas agora a minha filha está à minha espera. Open Subtitles اسالة رائعة لغدا عندما أعدك أن أساعدك يبدا عملا جديدا بحماس شديد لكن الان أبنتي الصغيرة تنتظرني
    Sr. Mallory, vamos encontrar um mundo onde exista tecnologia, e Eu prometo que virei à tua procura. Open Subtitles سيد مالوري سوف نجد عالماً حيث يكون هناك تكنولوجيا و أعدك أنني سوف أعود بحثاُ عنك
    Eu prometo que se você me ajudar, amanhã você vai recuperar a sua vida... Open Subtitles لو ساعدتني أعدك أنك ستستعيدين حياتك بالغد
    Eu prometo que farei o que puder para nunca mais te incomadar outra vez. Open Subtitles أعدك بأن أفعل ما بوسعي حتي لا أضايقك ثانيةً
    Ok, Eu prometo que vou marcá-la na agenda. Open Subtitles حسناً، أعدك أني سأضعها في جدول المواعيد
    Eu prometo que o deixo voltar para trabalhar depois disso. Open Subtitles أعدك أني سأتركك تعود الى العمل بعد ذلك.
    Eu prometo que vou descobrir quem te fez isto. Open Subtitles أعدك أني سأكتشف من فعل هذا بك...
    Eu prometo que não pergunto do teu pai ou se estás bem. Open Subtitles أعدك بأنني لن أسألك عن والدك أو أسألك عن حالك
    Eu prometo que não conto a ninguém. Eu só quero afastar-me disto. Open Subtitles أعدك بأنني لن أخبر أي شخص بشأن هذا
    Tudo bem, Eu prometo que não vou namorar o Chris Brown. Open Subtitles حسنا, أعدك بأني لن أواعد كريس براون
    A decisão é sua. Mas Eu prometo que consigo manter Bauer sob controlo Open Subtitles إنه قرارك لكني أعدك بأني أستطيع التعامل مع (باور)
    Eu prometo que tudo vai, ficar muito bem... eu prometo para você! Open Subtitles أعدك أن كل شىء سيكون على ما يرام أنا أعدك
    Apenas guarde os negativos consigo... e Eu prometo que seu gato ganhará a melhor apresentação. Open Subtitles فقط إحتفظ بنيجاتيف الصور لنفسك و أنا أعدك أن يحصل قطك على لقب الأفضل في العرض
    Eu prometo que vou procurar e revelar quem foi ... que não fez o trabalho direito. Open Subtitles ..أعدك أنني سألاحق وأفضح من ..من لم يقم بأداء عمله ..الذي هو مسؤول عن هذه
    Eu prometo que vou fazer com que tudo volte ao que era dantes. Open Subtitles أعدك أنني سأقوم بما في وسعي لإعادة الأمور إلى نصابها
    Eu prometo que podem mata-lo mais tarde se quiserem. Open Subtitles أعدك أنك تستطيع قتله فيما بعد إذا ما تريد
    Olha, Eu prometo que vou conseguir seus dedos de volta Open Subtitles أعدك بأن أعيد لك أصابعك
    Ouve, Eu prometo que vou tratar disso. Open Subtitles اعدك انني ساتفق معه
    Por isso Eu prometo que não vou estar mais sozinha só com o Michael. Open Subtitles لذا، أَعِدُ بأنّني لَنْ يَكُونُ لوحده مَع مايكل أكثر.
    Eu prometo que, não importa qual seja o teu desejo mais profundo, tu podes manifestá-lo na tua vida. Open Subtitles أعدك أنه مهما تكن أعمق رغباتك على الإطلاق يمكنك أن تظهريها في حياتك
    Sigam-me e Eu prometo que vou ser o maior ditador bonzinho que o mundo já viu. Open Subtitles إتبعوني و أعدكم أني سأكون أكثر ديكتاتور محب للخير قد مر على وجه الأرض
    Parece que estou a pintar um quadro muito negro deste lugar, mas Eu prometo que há boas notícias. TED يبدو أنني ألون صورة جدا كئيبة لهذا المكان, لكن أعدكم أن هناك أخبارا جيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more