"eu queira" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أريده
        
    • اريده
        
    • أُريدُ
        
    Pois... o que pôde ter que eu queira? Open Subtitles الآن, ما الذي من المحتمل أنه لديك و أنا أريده ؟
    Qualquer coisa que eu queira não é indiano que chegue para eles. Open Subtitles أي شيء أريده مخالف للتقايد الهندية بالنسبة لهم
    Para que haja acordo, vocês hão-de ter algo que eu queira. Open Subtitles لديّ شيئاً تريدونه لعقد إتفاق، لابد أن يكون لديكم شيئاً أريده
    - Não há nada lá que eu queira. - Pois é! Open Subtitles لايوجد شيء اريده هناك ـ نعم الدافع
    Talvez eu queira ficar aqui, a olhar para o meu papel de parede. Open Subtitles لَرُبَّمَا أُريدُ الوَقْف هنا ويَنْظرُ إلى ورقِ جدراني. تَعْرفُ؟
    - Não que eu queira que ele se comprometa. - Sim, agora entendi. Open Subtitles ليس هذا ما أريده أن يكون نعم، هذا ما لدي
    Posso muito bem ter qualquer gajo da escola que eu queira. Open Subtitles يمكنني الإرتباط بأي فتى في المدرسة أريده
    Agora não são só pensamentos, imagens também. Tudo o que eu queira. Open Subtitles , ليس الأفكار فحسب التي يمكن أن أضعها بل الصور أيضاً , أيّ شئ أريده
    20 milhões ou menos, sem perguntas, qualquer filme que eu queira e quero que seja este. Open Subtitles 20مليوناً أو أقلّ ولا يطرحون أيّ سؤال وأيّ فيلم أريده أنا
    Se queres negociar, tens que ter algo que eu queira. Open Subtitles لوأردتأن المقايضة, لابد ان يكون لديك شئ أريده
    Quando escondo alguma coisa, fica escondida, até que eu queira que a encontrem. Open Subtitles عندما أخبىء شيئآ يبقى مخبئ حتى أريده أن يوجد
    Acha errado que eu queira que ele continue inteiro? Open Subtitles .. هل تعتقدين أنني أخطئ عندما أريده يظل سليماً ؟
    E agora, não há mais ninguém que eu queira ao meu lado. Open Subtitles وحاليًا, لا يوجد شخص آخر أريده بجانبي سواكِ
    Não serás capaz de dar-me nada que eu queira da vida. Open Subtitles لن تستطيع إعطائي أيّ شيء أريده من الحياة
    Vocês não têm mais nada que eu queira. Open Subtitles إنكم لا تملكون شيئاً آخر أريده
    Não que eu queira que ele seja muito parecido com o DeAndre. Open Subtitles لا يعني أني أريده أن يكون مثله
    Já não tem nada que eu queira, queridinha. Open Subtitles لم يعد لديك أيّ شيءٍ أريده يا عزيزتي.
    Eu posso te fazer dizer qualquer coisa que eu queira. Open Subtitles استطيع ان اجعلك تخبرني بأي شيئ اريده
    Sobre o que é que vocês falam? Qualquer coisa que eu queira. Open Subtitles مالذي تتحدثون عنة نتحدث عن اي شيء اريده
    Isto não é uma coisa sobre a qual eu queira falar. Open Subtitles هذا لَيسَ شيءاً أُريدُ التَحَدُّث عن. أَنا آسفُ.
    Tenho carta-branca para contratar quem eu queira. Open Subtitles عِنْدي سلطةُ كاملةُ للإسْتِئْجار أي شخص أُريدُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more