"eu queria fazer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أردت فعله
        
    • أريد فعله
        
    • أردت أن أفعل
        
    • أردت أن أفعله
        
    • أردت القيام
        
    • أردتُ فعله
        
    • اردت فعله
        
    Consegui! 1,5 km num Hippity Hop! Era só o que eu queria fazer antes dos 30! Open Subtitles لقد نجحت، قطعت ميلاً ممتطية بالوناً هذا كل ما أردت فعله قبل بلوغ الثلاثين
    Quero dizer, tudo o que eu queria fazer era um mundo melhor e mais seguro para toda a gente. Open Subtitles أعني ، كل ما أردت فعله هو أن أجعل هذا العالم أفضل و أكثر أمنا للجميع
    Saí do hospital a saber exatamente quem eu era, e o que eu queria fazer no mundo. TED تركت المستشفى وأنا أعرف بالضبط مَنْ كنت وما أريد فعله في الدنيا.
    Bem, eu queria fazer algo especial para te mostrar o quanto aprecio todo o trabalho que tens feito. Open Subtitles حسناً ، أردت أن أفعل شيئاً مميزاً لأريكِ كم أقدر كل العمل الشاق التي كنتِ تفعلينه
    Ela era professora, por isso pensei que era algo que eu queria fazer também. Open Subtitles كانت معلمة,لذا اعتقدت أنه شيئا أردت أن أفعله.
    Bem, vocês já passaram muito comigo e eu queria fazer algo especial. Open Subtitles لقد تحملتم الكثير مني يا رفاق... و أردت القيام بشيء مميز.
    O que eu queria fazer era ajudar as crianças afetadas pela guerra. TED ما أردتُ فعله هو أن أساعد الأطفال الذين أثرت عليهم الحرب.
    Na verdade, era mesmo isto que eu queria fazer. Open Subtitles فى الحقيقة هذا بالضبط ما اردت فعله
    Acredita em mim, era a última coisa que eu queria fazer, e odeio-me por isso. Open Subtitles صدقني كان ذلكَ آخر شيء أردت فعله و أنا أكره نفسي لذلك
    Se eu sobrevivesse, era isso que eu queria fazer. TED وإذا كنت سأنجو، فهذا ما أردت فعله.
    Mas decidi que o que eu queria fazer era passar o resto dos anos da minha vida a apoiar jovens e a tentar estar lá para eles de alguma forma, de qualquer forma que pudesse. TED ولكن قررت أن ما أردت فعله هو قضاء السنوات القادمة من حياتي في دعم الشباب ومحاولة أن أكون موجودة بطرق بسيطة، مهما كانت الطريقة.
    - que era isso que eu queria fazer. - Nossa! Open Subtitles هذا ما أردت فعله واو
    E isso é realmente o que eu queria fazer. Open Subtitles وهذا حقاً ما أردت فعله
    Não era o que eu queria fazer. Open Subtitles أعني أنه ليس ما أردت فعله.
    Também levei um tempo até perceber o que eu queria fazer. Open Subtitles استغرق الأمر فترة حتى اكتشفت ما أريد فعله
    É a última coisa que eu queria fazer, tenho que ir a Metrópolis. Open Subtitles إنه الشيء الأخير الذي أريد فعله لكنّي علي ّ أن أذهب إلى العاصمة.
    Eu sei. Mas isto era uma coisa que eu queria fazer. Pensei que tu também. Open Subtitles أعلم , لكن هذا الشيء أريد فعله وظننت أنك تريدينه ايضاً
    eu queria fazer as coisas da melhor maneira, sã e sóbria. Open Subtitles أردت أن أفعل هذا بالشكل الصحيح بسلامة عقلية ونزاهة
    eu queria fazer algo que tivesse algum valor. Open Subtitles انا فقط أردت أن أفعل شيء له قيمة
    É tudo o que eu queria fazer... eu só... Open Subtitles هذا كل ما أردت أن أفعله أنا فقط
    Olhe, tudo o que eu queria fazer era calá-la. Open Subtitles أنظر .. كل ما أردت أن أفعله
    Eu não tenho tempo suficiente para fazer todas as coisas que eu queria fazer. Open Subtitles أنا لا أملك الوقت الكافي لفعل الأشياء التي أردت القيام بها.
    Tudo o que eu queria fazer é alertar mulheres sobre o câncer. Open Subtitles كل ما أردتُ فعله هو توعية النساء من سرطان الثدي
    Depois do Sam, era tudo o que eu queria fazer. Open Subtitles بعد (سام) هذا كل ما اردت فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more