Isto é o que eu sei. Agora diz-me o que sabes. | Open Subtitles | هذا هو ما أعرفه الآن أخبرني ما تعرفه أنت |
Se eu voltar pelo wormhole, sabendo o que eu sei agora até àquele primeiro dia... não teremos de fazer isto nunca mais. | Open Subtitles | إذا رجعت عبر الثقب الدودي مرة أخرى معرفة ما أعرفه الآن من اليوم الأول... لن نضطر للقيام بذلك مرة أخرى |
Sabendo o que eu sei agora. | Open Subtitles | معرفه ما أعرفه الآن. |
eu sei agora como ele devia estar assustado, como facilmente eu podia ter desaparecido no vazio da noite, se alguém confundisse a água com outra coisa, com uma boa razão para intervir. | TED | أعلم الآن مدى الخوف الذي كان يعيش فيه، مدى سهولة وقوعي في فراغ الليل، بأن أحدًا ربما يخطئ الماء لسبب جيد حتى يمسح كل هذا. |
eu sei agora como passar a Matemática. | Open Subtitles | فأنا أعلم الآن أنه يشمل الرياضيات. |
eu sei agora o que nenhum anjo sabe. | Open Subtitles | أعلم الآن... ماذا... لا ملاك يعلم |
Costumava dizer que essas pessoas me salvaram, mas o que eu sei agora é que fizeram algo ainda mais importante, deram-me força para me salvar a mim própria, e fundamentalmente, ajudaram-me a perceber algo que sempre tinha suspeitado: que as minhas vozes eram uma importante resposta a eventos traumáticos, particularmente da infância e assim não eram minhas inimigas mas uma fonte de clareza para a resolução de problemas emocionais. | TED | كنت أقول أن هؤلاء الناس أنقذوا حياتي، ولكن ما أعرفه الآن هو أنّهم فعلوا شيئاً أكثر أهمية حيث أنهم جعلوني أقوى لكي أنقذ نفسي، والأهم، أنهم ساعدوني على فهم شيء واللذي لم أكن أبداً متأكدة منه: أن تلك الأصوات كانت استجابة ذات مغزى لأحداث الحياة المؤلمة، وخاصة أحداث في مرحلة الطفولة، وعلى هذا النحو لم تكن عدوّتي لكن مصدراً من البصيرة داخل المشاكل العاطفية القابلة للحل. |
Eu sei, agora não o tens de fazer. | Open Subtitles | أنا أعلم , الآن لن تفعل ذلك |
eu sei agora, e sabia na altura. | Open Subtitles | أعلم الآن وعلمت من قبل |