"eu sei o quão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعرف كم
        
    • أعلم كم
        
    • أعلم مدى
        
    Eu sei o quão duro vocês trabalharam para chegarem aqui. Open Subtitles أعرف كم عمل بشدّة كلّ واحد منكم ليصبح هنا.
    Eu sei o quão difícil isto é para vocês, e lamento-o. Open Subtitles انظرا, أعرف كم هذا صعباً عليكما بالتأكيد وأنا آسف
    Certo, bem, não em tantas palavras, mas Eu sei o quão protector é o Lex com a coisas que ele mais gosta. Open Subtitles حقا، حسنا، ليس مجازيا، لكنّي أعرف كم ليكس حريص
    Está bem. Eu sei o quão confortável estás com a Carla, por isso, ela é que vai falar. Open Subtitles حسنا, أعلم كم ترتاحين عندما تكونين مع كارلا
    Eu sei o quão difícil isto está a ser para ti. Como te estás a aguentar? Open Subtitles أعلم كم كان ذلك قاسياً عليك، كيف تحملت ذلك ؟
    Sim, Eu sei o quão importante é a minha chamada e claro que continuo à espera. Open Subtitles نعم، أعلم مدى ..أهميّة مكالمتي وسأبقى بالانتظار طبعاً
    Eu sei o quão próximos vocês eram. Sim. Open Subtitles أنا أعلم مدى التقارب الذي كان بينكم يا رجل
    Eu sei o quão difícil é essa decisão porque eu própria a vivi. TED أعرف كم يُعد الخيار صعب لأنني أعيشهُ.
    Eu sei o quão ocupado está a salvar o mundo. Open Subtitles أعرف كم أنك منشغل في إنقاذ العالم
    Eu sei o quão tentador isso pode ser. Open Subtitles أعرف كم يمكن أن يكون ذلك مغرياً
    Eu sei o quão chateados estavam depois do que ele fez. Open Subtitles أعرف كم كنت غاضب بعد الذي فعله
    Eu sei o quão difícil pode ser perder alguém porque se é apaixonado. Open Subtitles أعرف كم هو صعب إذا تخلى عنك شخص تحبينه
    Porque Eu sei o quão difícil isto tem sido para si. Open Subtitles لأني أعرف كم كان هذا صعباً عليك
    Eu sei o quão desapontado que deves estar. Open Subtitles أعرف كم أنت محبطاً
    Ele deixou isto em casa e Eu sei o quão exigentes eles são. Open Subtitles لقد ترك هذا بالمنزل وأنا أعلم كم هم صارمين
    Eu sei o quão queres ver o espectáculo, e o que ele significa para ti. Open Subtitles أعلم كم كنتِ راغبة في رؤيته، يا عزيزتي وما كان يعنيهِ لكِ
    Eu sei o quão louco isso soa, acredita. Mas é real. Open Subtitles أعلم كم يبدو جنونيًا، ثق بي، لكنه حقيقيّ.
    Eu sei o quão perigosa é essa linha de pensamento. Open Subtitles إنّني أعلم مدى خطورة هذا النهج من التفكير.
    Eu sei o quão difícil foi para ti baixar a guarda, e deixares-me entrar. Open Subtitles ...أعلم مدى صعوبة إزالتك للحاجز لتركي أدخل
    Kate, Eu sei o quão importante isto é para ele. Open Subtitles كيت، وأنا أعلم مدى أهمية هذا هو له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more