"eu sei para onde" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعرف إلى أين
        
    • أعلم إلى أين
        
    • أنا أعرف أين
        
    Esqueceste de onde vieste, miúdo... mas Eu sei para onde vais. Open Subtitles نسيتي ... منأينأتيتي،طفلتي .لكنّي أعرف إلى أين تذهبين
    Eu sei para onde eu iria. Open Subtitles أعرف إلى أين أريد الذهاب
    Eu sei para onde ele foi. Open Subtitles أعرف إلى أين يذهب
    Eu sei para onde isto caminha. E não quero ir lá outra vez. Open Subtitles أعلم إلى أين يقود هذا ولا أريد خوض هذا مجدّداً
    Eu sei para onde vai o carro. Open Subtitles أعلم إلى أين تتجه الشاحنة.
    Para lá das montanhas... Eu sei para onde eles foram. Open Subtitles الى أعلى الجبال أنا أعرف أين ذهبوا
    Eu sei para onde os humanos irão. Open Subtitles أنا أعرف إلى أين يتجه البشر
    Eu sei para onde vamos. Open Subtitles أعرف إلى أين ستذهب
    Eu sei para onde ela vai. Open Subtitles لأنني أعرف إلى أين هي ذاهبة؟
    Eu sei para onde ele foi. Open Subtitles أعرف إلى أين ذهب
    Eu sei para onde é que eles se dirigem. Open Subtitles أعرف إلى أين يذهبون
    Eu sei para onde vou. Open Subtitles أعرف إلى أين سأذهب.
    Agora Eu sei para onde ele vai. Open Subtitles الآن بدت أعرف إلى أين يتسلل.
    Eu sei para onde o Ty vai. Open Subtitles أعرف إلى أين سيذهب (تاي)
    Não, Eu sei para onde vamos. Mas não te posso contar, só isso. Open Subtitles - كلا(مارلين)أعلم إلى أين نحن ذاهبون,لا يمكنني إخبارك فحسب- هذا كل ما في الأمر
    Eu sei para onde é que o cobrador de dívidas está a levar a Elizabeth Open Subtitles (أعلم إلى أين يصطحب جامع الديون (إليزابيث
    Sim, Eu sei para onde é que ela está a ir. Open Subtitles {\pos(192,208)}أجل، أعلم إلى أين تتجه
    Eu sei para onde a minha irmã fugiu. Open Subtitles أنا أعرف أين أختي فروا الى.
    Eu sei para onde vão. Open Subtitles أنا أعرف أين هم ذاهبون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more