Eu sei que a firma do Todd tem camarotes na Academia. | Open Subtitles | أعلم أن شركة تود لديها مقاعد في المقصورة في الأكاديمية |
Eu sei que a avozinha gostaria que ficasses com ela. | Open Subtitles | ولكني أعلم أن جدتي كانت لتريدك أن تحصلي عليه |
Eu sei que a resposta é "não". Vemo-nos mais logo. | Open Subtitles | أعلم أن الإجابة لا لذا أراك لاحقا يا صاح |
Eu sei que a maior parte de vocês já tiveram a experiência de chegarem a casa e encontrarem os filhos a jogar este tipo de jogos. | TED | أعلم بأن أغلبكم قد خاض تجربة العودة للمنزل ورؤية هؤلاء الأطفال يلعبون هذه الألعاب. |
Na verdade, Eu sei que a imprensa sabe de tudo... porque nós dissemos-lhes tudo. | Open Subtitles | بالواقع , اعلم ان الصحافه تعلم كل شيء , لاننا اخبرناهم كل شيء |
Eu sei que a última história foi uma mentira e podemos prová-lo. Faz um comunicado! | Open Subtitles | اعرف ان القصة الاخيرة كانت كذبة وتستطيع اثبات ذلك، يجب ان تلقي خطاباً |
Mas por vezes... Eu sei que a vida nem sempre é espantosa. | Open Subtitles | لكن , أحينا , أعرف بأن الحياة ليست دائماً رائعة |
Mas Eu sei que a razão não... não está aqui. Não acontece agora. | Open Subtitles | ولكنّي أعلم أنّ ذلك السبب ليس هنا وليس الآن |
Eu sei que a minha luta não torna a deles mais fácil. | TED | أعلم أن كفاحي لا يمكنه تخفيف ذلك أبدًا. |
Eu sei que a fila é grande, mas a culpa não é minha. | Open Subtitles | وأنا أعلم أن قائمة الانتظار كبير، لكن خطأ ليس لي. |
Eu sei que a minha mãe diz que sou muito dramática, mas desta vez é a sério. | Open Subtitles | أنا أعلم أن أمي تقول أنني أبالغ في ردات فعلي لكن في هذا الوقت أنا جدية |
Eu sei que a Sabrina não está em casa mas pode lhe passar uma mensagem? | Open Subtitles | أعلم أن صابرينا ليست في المنزل لكن أتستطيع إبلاغها برسالة |
Eu sei que a irmã da Alice tem piscina, mas vocês viveram dentro de mim. | Open Subtitles | أعلم أن أخت أليس لديها مسبح ولكنكم عشتم بداخلي |
Eu sei que a cidade está muito melhor, mas já sabes que para mim... | Open Subtitles | أعلم أن هناك الكثير من الأشياء الرائعة في هذه المدينة ولكن بالنسبة لي |
Não, não, Eu sei que a garantia já expirou, mas não é suposto durar mais do que dois anos, se não é eficiente? | Open Subtitles | لا، أعلم أن الضمان انتهى لكن ألا يفترض أن يستمر أكثر من عامين إن لم يكن فعالاً؟ |
Eu sei que a tua relação com os teus pais é complicada... e não devia ter dito o que disse. | Open Subtitles | أعلم بأن علاقتكِ مع والديكِ معقدة و لم يجب أن أقول ما قلته من قبل |
Eu sei que a minha irmã fez muitas escolhas más na vida dela, mas eu também sei que a April nunca tinha tomado aquela injecção se não fosse por mim. | Open Subtitles | انا اعلم ان اختى قامت باختيارات كثيره خاطئه فى حياتها ولكنى اعلم ايضا ان ابريل لم تكن لتأخذ هذه الحقنه لولا ما قمت به |
Eu sei que a Stacey não é a tua mãe, mas com a cara ao contrário ou não, tu tens que a respeitar! | Open Subtitles | اعرف ان ستايسي ليست والدتك لكن وجهك مقلوب او لا يجب عليك ان تحترمها |
Eu sei que a Lily se entregou, mas isso não muda nada entre nós. | Open Subtitles | ..أعرف بأن ليلي قامت بتسليم نفسها ولكن هذا لايغير شيء بالنسبة لنا |
Claro. Eu sei que a maior parte das pessoas daqui preferem que te alimentes do pescoço, mas pedi-te para beberes do meu pulso. | Open Subtitles | أعلم أنّ أغلب الناس هنا يفضّلون تغذّيك من أعناقهم |
Eu sei que a coelha não estava feliz por ser comida. | Open Subtitles | اعلم بأن الارنب لم يكن سعيدا لان القط اكله |
Eu sei que a tua tia não caiu do balão de propósito. | Open Subtitles | أعرف أن عمّتكِ لم تسقط من فوق ذلك المنطاد عن عمدٍ |
Eu sei que a Leslie tinha estado doente à algum tempo, mas não consigo imaginar o quão difícil tem sido para vocês. | Open Subtitles | أنا أعلم ان ليزلي كان مريضة لفترة طويلة و لا أستطيع أن أتخيل مدى صعوبة هذا بالنسبة لك |