"eu sei que ele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعلم أنه
        
    • أعرف أنه
        
    • أعلم أنّه
        
    • أعرف بأنه
        
    • أعرف أنّه
        
    • أعلم بأنه
        
    • انا اعرف انه
        
    • أَعْرفُ بأنّه
        
    • اعرف بانه
        
    • اعلم انه
        
    • أعرف انه
        
    • اعرف بأنه
        
    • أعرف بأنّه
        
    Não desejo ser insensivel, mas Eu sei que ele falará. Open Subtitles لا أريد أن أبدو واثقة, ولكني أعلم أنه سيتحدث
    Eu sei que ele não nos entende, mas será que nos ouve? Open Subtitles دكتور، أعلم أنه لا يستطيع فهمنا، ولكن هل يستطيع سماعنا؟
    Eu sei que ele era mau, mas ele estava mesmo doente. Open Subtitles إننى أعرف أنه سيئ و لكنه كان مريضاً ، حقاً
    Eu sei que ele não ouve bem porque eu já o ouvi no "karaoke". TED أعرف أنه لا يسمع جيدا، لأنني سمعته يؤدي كاريوكي.
    Com a desculpa de avaliar o meu regresso ao serviço, mas Eu sei que ele só queria provocar-me. Open Subtitles تحت ذريعة أنّه كان يقيس لياقتي للعودة لكنّي أعلم , أنّه كان يحاول إستفزازي و حسب
    Como é que Eu sei que ele não vai querer as asas de volta um dia? Open Subtitles أعني، كيف لي أن أعرف بأنه لن يرغب بإعادة جناحية يوماً ما؟
    Eu sei que ele é a voz da desgraça, mas desta vez ele tem razão. Open Subtitles أعلم أنه صوت الخراب و الكوارث لكنه المتحكم فى هذا الوقت
    Olhe, Eu sei que ele foi raptado, sei que ele está com problemas. Open Subtitles اسمع، أعلم أنه تم اختطافه، وأعلم أنه في مأزق
    Eu sei que ele é bastante mais velho que tu e voces os dois estao a ter problemas mas...de qualquer forma, talvez eu possa ajudar. Open Subtitles أعلم أنه أكبر منك بكثير إضافة إلى أنه لديكم بعض المشاكل
    Eu sei que ele é um pouco estupido... também ouvi que ele temalguma coisa tola Open Subtitles أنا أعلم أنه عبيط قليلا سمعت ان هناك شئ بينه وبين سيدة مسنة عبيطة
    Olhe, sargento, Eu sei que ele é um alcoólatra, ok? Open Subtitles أنظر أيها الرقيب ، أنا أعلم أنه ثمل ، حسن؟
    Eu sei que ele disse que podias ficar, mas queria falar com ele pessoalmente. Open Subtitles أعلم أنه وافق على بقائك ولكني مازلت أودّ محادثته شخصياً
    Eu sei que ele é um safado... mas tem coisas que eu gosto nele. Open Subtitles أعرف أنه متغطرس لكني.. ثمة أشياء أحبها به
    Eu sei que ele tem a mania que sabe tudo. Open Subtitles أعرف أنه فعل إنه يعتقد أنه يعرف كل شيء
    Eu sei que ele é o único amigo que te resta, mas é uma ponta solta e tens de começar a despejar o autoclismo. Open Subtitles أعرف أنه الصديق الوحيد الباقى ولكنه كالوتر اللين وعليك أن تبدأ فى التعلم كيف تستعمل السيفون بعد الإنتهاء
    Pensaste que ele se tinha acobardado, eu, Eu sei que ele é apenas um agricultor burro do Wisconsin. Open Subtitles تعتقد أنني فقدت عقلي أنا أعرف أنه مجرد مزارع أحمق من وسكينسون
    Eu sei que ele cometeu erros, mas, com este talento, ele deveria estar no passeio a fazer caricaturas. Open Subtitles أعرف أنه اقترف أخطاءً لكن أي شخص بموهبته مكانه هو الرسم الهزلي على الممشى وليس خلف القضبان
    É difícil ires sozinha. Eu sei que ele te vai libertar. Eu vou contigo. Open Subtitles إنّكِ فتاة قويّة لتبقي وحيدة، أعلم أنّه سيقوم بتهريبكِ وسأرافقكِ
    Eu sei que ele responde a alguém no clube. Open Subtitles أعرف بأنه تحت مسائلة شخص ما في النادي..
    Espere aí. Como Eu sei que ele não é você e que você ele não é? Open Subtitles مهلاً لثانية، كيف يمكننى أن أعرف أنّه ليس أنت وأنت لست هو؟
    Eu sei que ele pode ser irritante, mas o que tem que se lembrar é que ele não o faz de propósito. Open Subtitles أعلم بأنه قد يكون مزعج لكن عليك تذكر هذا , بأنه لا يفعل هذا عن عمد انه فقط كيف هو.
    Eu sei que ele saiu. Viu-o hoje? Open Subtitles انا اعرف انه رحل البارحه ,اريد ان اعرف هل رأيته اليوم ؟
    Eu sei que ele é o teu melhor amigo mas tu vives com ele. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّه صديقُكَ الأفضلُ لَكنَّك تَعِيشُ معه.
    - Agora o Sr. Bennet teve de viajar e Eu sei que ele vai lutar com o Wickham e que vai ser morto. E depois, o que vai ser de nós? Open Subtitles اعرف بانه سيقاتل ويكهام، وعندها سيقتل، حينها مالذي سيحدث لنا جميعا؟
    Mamã, Eu sei que ele é perfeito. Só preciso de algum tempo. Open Subtitles امي, أنا اعلم انه مثالي انا فقط احتاج ان افكر قليلاً
    Ele não fugiria com as rédeas em baixo. Eu sei que ele ficaria parado. Open Subtitles انه لن يهرب مع زمامه أنا أعرف انه عنيد ويقف
    Eu sei que ele deu tudo pela mulher que amou... e sei que continua a amá-la... a cada dia o amor aprofunda mais e mais. Open Subtitles اعرف بأنه تخلى عن كل شيء من اجل المرأة الذي احبها واعرف انه ما زال يحبها وفي كل يوم يزيد حبه اكثر فأكثر فأكثر
    Olhe, Eu sei que ele quer me se divorciar mas, me acredite, ele não quereria que eu fosse sem dinheiro. Open Subtitles نظرة، أعرف بأنّه يريد لطلاقي لكن، يصدّقني، لا يريدني أن أكون مفلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more