"eu sei que estou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعلم أنني
        
    • أعلم أني
        
    • أعلم أنّي
        
    • أعلم بأني
        
    • أنا أعلم بأنّي
        
    • أعرف انني
        
    Eu sei que estou o Mr. impróprio, hoje, mas é tão difícil. Open Subtitles أعلم أنني السّيد "غير ملائم" اليوم لكنّه شيء قاسٍ جدا علي.
    Eu sei que estou atrasado. Vamos mas é começar. Open Subtitles نعم ، أعلم أنني متأخر حسناً ، دعونا نبدأ فقط
    Eu sei que estou certo porque eu sou do tipo "espera para ver". Open Subtitles أعلم أني محق، لأني من الرجال الذين ينتظرون ويشاهدون
    A hora mudou para Março. Talvez ninguém te tenha avisado. Eu sei que estou atrasado. Open Subtitles مدخرات اليوم انتقلت الى شهر مارس ربما لم يخبرك أحد أعلم أني متأخر
    Eu sei que estou atrasada. Um veado apareceu de repente. Open Subtitles أنا أعلم أنّي متأخر غزالاً أتى من لا مكان
    Eu sei que estou bêbedo e... fico zangado, sei que bebi um bocado mas... é a minha forma de lidar com isto. Open Subtitles أعلم بأني سكران وأني غاضب , ولايمكنني الغضب أكثر من ذلك ولكن ذلك ماأتعامل معه
    - Oh. - Sim, e agora Eu sei que estou no caminho certo. Open Subtitles نعم، والآن أنا أعلم بأنّي أسير بالطريق الصحيح.
    Eu sei que estou sempre a brincar, mas adoro-te. Open Subtitles أعرف انني أبدو مضحكا ولكني مغرم بك
    Eu sei que estou a pisar o risco ao estar aqui, mas acho que vocês... Open Subtitles أنا أعلم أنني في الواقع تجاوز حدود بلادي التي يجري هنا، لكن أعتقد أنك أنت ستعمل أريد أن أسمع ما يجب أن أقول.
    Sim, minha senhora, Eu sei que estou aqui há muito tempo. Open Subtitles ‫نعم يا سيدتي، أعلم أنني هنا منذ مدة طويلة
    Eu sei que estou acabado. Não aguento o suspense. Dispara. Open Subtitles أعلم أنني هالك التوتر يقتلني ، أطلق النار!
    Eu sei que estou... Open Subtitles لم تجيبي على سؤالي أعلم أنني مستعجل
    Sim, Eu sei que estou um mês atrasado. Open Subtitles أعلم أنني تأخرت شهراً في الدفع.
    Eu sei que estou sempre a dizer que me vou embora, mas ainda não fui, pois não? Open Subtitles أعلم أني دائما ما أقول بأنني سأنتقل ولكني لم أغادر بعد
    Eu sei que estou apenas sonhando que estou dentro do córtex, mas parece tão real. Open Subtitles أعني أنا أعلم أني أحلم أني في الـكورتكس لكن الأمر يبدو واقعياً جداً
    Porque, Eu sei que estou a pedir, então onde estão as minhas coisas. Open Subtitles لأني أعلم أني أطلب لكن أين مطلوبي؟
    Eu sei que estou a segurá-lo neste avião. Open Subtitles أنا أعلم أني أحتجزك في هذه الطائِرة.
    Eu sei que estou a ser ridícula, mas não sabes o que é. Open Subtitles أعلم أنّي تافهة، لكن أنتَ فقط لا تعلم ما هو ذلك الشعور
    Eu sei que estou muito tramado aqui, mas sinceramente, sou um tipo que tenta jogar de acordo com as regras. Open Subtitles أعلم أنّي في ورطة حقيقيّة هنا، لكن بصراحة، أنا رجل يُحاول أن يلعب وفقاً للقواعد.
    Eu sei que estou a forçar uma resposta, mas... Open Subtitles أنا أعلم بأني أضغط عليك لمعرفة الإجابة
    Eu sei que estou a interromper, mas acho que isto é muito importante. Open Subtitles -في الحقيقة ... -أنظر، أعلم بأني أتدخل هنا . لكن أعتقد بأن هذا الأمر مهم جدا.
    Ouve, Eu sei que estou certa. Open Subtitles اسمع ، أنا أعلم بأنّي محقّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more